Traducción generada automáticamente

Fonte do Saber
Banda Crux Sacra
Bron van Kennis
Fonte do Saber
Ik wou zo graag met je praten, over de pijn die ik voelQueria tanto poder te falar, da angústia que tenho no peito
Ik wou zo graag open zijn voor jou en vertellen over mijn tekortkomingenQueria tanto me abrir a ti e falar de meus defeitos
Ik wou zo graag dat je hier was en mijn gevoelens uitlegdeQueria tanto que estivesse aqui e explicasse meus sentimentos
En me de antwoorden gaf om mijn lijden te beëindigenE me desse as respostas e acabar com meus sofrimentos
Refrein:Refrão:
Waarom zoek ik en vind ik niets?Porque procuro e não encontro?
Waarom wacht ik op je en kom je niet?Porque te espero e tu não vens?
Waarom kan ik geen antwoorden vinden?Porque não consigo respostas?
Waarom weet ik niets zonder jou?Porque sem ti eu nada sei?
Ik wou zo graag dat je naar me luisterde, en mijn antwoorden hoordeQueria tanto que me ouvistes, e escutasses minhas respostas
Ik wou zo graag dat je op me vertrouwde (ik heb je de hele tijd gehoord)Queria tanto que confiasse em mim (tenho ouvido-te o tempo todo)
Als ik altijd aan je zijde ben, en jij mijn adviezen niet hoortSe ao teu lado eu sempre estou, e tu não ouves os meus conselhos
Als ik probeer je te helpen, lukt het niet, want je steekt je hand niet uitSe tento ajudar-te não consigo, pois não estendes a tua mão
(refrein)(refrão)
Waarom vraag ik en doe je het niet?Porque te peço e tu não cumpres?
Waarom ben ik bij je en zie je me niet?Porque estou contigo e não me vê?
Waarom leg ik het uit en luister je niet?Porque explico e não escutas?
Waarom ben ik de bron van kennis!!!!Porque eu sou a fonte do saber!!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Crux Sacra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: