Traducción generada automáticamente

Juro
Banda Ego
Ich schwöre
Juro
Wenn ich dich einlade zu fliehenSe eu te convidar pra fugir
Würdest du dann ja sagen?Será que você aceita?
Wenn ich lebe, um dich zum Lächeln zu bringenSe eu viver pra te fazer sorrir
In der perfekten StimmungNa vibe mais perfeita
Schließ einfach die Augen und sieh die ZukunftSó fechar os olhos e enxergar o futuro
Nur wir zweiSó nós dois
Pack deine SachenArruma as tuas coisas
Denn das Danach lassen wir für späterQue o depois a gente deixa pra depois
Wenn ich deinen Vater um Erlaubnis bitteSe eu pedir permissão pro teu pai
Weiß ich, dass er nicht zustimmen wirdEu sei que ele não vai deixar
Wenn du mit mir kommen willst, um für immer zu lebenSe quiser vir comigo, viver o pra sempre
Komm, bevor er aufwachtSai antes dele acordar
Ich verspreche dir keinen Schmuck, keinen Luxus, kein neues Auto, neinEu não te prometo joia, luxo, carro do ano, não
Aber ich verspreche dir all die Liebe, die ich in meinem Herzen habeMas te prometo todo amor que tenho no meu coração
Ich schwöre, ich mache dich glücklich, ich mache dich zur FrauJuro, eu te faço feliz, eu te faço mulher
Ich mache dich zur PrinzessinEu te faço princesa
Ich bringe all meine Liebe mitEu entro com todo meu amor
Du bringst all deine Schönheit mitVocê entra com toda tua beleza
Ich schwöre, wir werden heiraten, am MeerJuro que vamos casar, na beira do mar
Den Sonnenaufgang sehenVendo o amanhecer
Dass mein für immer mit dir istQue o meu pra sempre seja com você
Nur mit dirSó com você
Nur mit dirSó com você
Wenn ich dich einlade zu fliehenSe eu te convidar pra fugir
Würdest du dann ja sagen?Será que você aceita?
Wenn ich lebe, um dich zum Lächeln zu bringenSe eu viver pra te fazer sorrir
In der perfekten StimmungNa vibe mais perfeita
Schließ einfach die Augen und sieh die ZukunftSó fechar os olhos e enxergar o futuro
Nur wir zweiSó nós dois
Pack deine SachenArruma as tuas coisas
Denn das Danach lassen wir für späterQue o depois a gente deixa pra depois
Wenn ich deinen Vater um Erlaubnis bitteSe eu pedir permissão pro teu pai
Weiß ich, dass er nicht zustimmen wirdEu sei que ele não vai deixar
Wenn du mit mir kommen willst, um für immer zu lebenSe quiser vir comigo, viver o pra sempre
Komm, bevor er aufwachtSai antes dele acordar
Ich verspreche dir keinen Schmuck, keinen Luxus, kein neues Auto, neinEu não te prometo joia, luxo, carro do ano, não
Aber ich verspreche dir all die Liebe, die ich in meinem Herzen habeMas te prometo todo amor que tenho no meu coração
Ich schwöre, ich mache dich glücklich, ich mache dich zur FrauJuro, eu te faço feliz, eu te faço mulher
Ich mache dich zur PrinzessinEu te faço princesa
Ich bringe all meine Liebe mitEu entro com todo meu amor
Du bringst all deine Schönheit mitVocê entra com toda tua beleza
Ich schwöre, wir werden heiraten, am MeerJuro que vamos casar, na beira do mar
Den Sonnenaufgang sehenVendo o amanhecer
Dass mein für immer mit dir istQue o meu pra sempre seja com você
Mabili:Mabili:
Ja, nur mit dir und niemand anderemAham, só com você e ninguém mais
Denn wenn es sein soll, lass los, der Wind bringt es zurückPorque quando é pra ser, deixa ir que o vento traz
Schatz, wie lange ist es her? Oh, ich weiß es nicht mehrGata quanto tempo faz? Óh, eu nem sei mais
Sag deinen Eltern, dass die Dinge jetzt nicht mehr gleich sein werdenAvisa pros teus pais que agora as coisas não serão iguais
Und geh, pack deine Sachen, ich komme dich holen (ja)E vá, faz as malas que eu tô indo te buscar (é)
Mädchen, ich habe einen Plan und ein paar Scheine zum AusgebenGarota, eu tenho um plano e umas notas pra gastar
Wir hören Musik, stoßen im Wohnzimmer anOuvindo um som, brindando na sala de estar
Leben den Traum von einem Haus direkt am MeerVivendo aquele sonho de uma casa de frente pro mar
Mit Whirlpool und Minibar, so wie es sein sollCom hidromassagem e frigobar, daquele jeito
Um zu entspannen, mit allem, was dazugehörtPra relaxar, com tudo que tem direito
Aber jetzt die Gewissheit, die ich dir gebeMas agora a certeza que eu te dou
Neben einem Nachnamen und einer DeckeAlém de um sobrenome e um cobertor
Ist ein Platz in meinem HerzenÉ um canto no meu peito
Also, ich garantiere nicht die Zukunft, denn das Leben ist einzigartigEntão, eu não garanto o futuro, porque a vida é uma só
Geh all in, ich halte dich festSe joga que eu seguro
Du hast, du bist alles, was ich sucheVocê tem, você é tudo aquilo que eu procuro
In jemandem (oh ja)Em alguém (oh yeah)
Es sind diese und andere Gründe, warum ich dir schwöreÉ por essas, entre outras, que eu te juro
Ich schwöre, ich mache dich glücklich, ich mache dich zur FrauJuro, eu te faço feliz, eu te faço mulher
Ich mache dich zur PrinzessinEu te faço princesa
Ich bringe all meine Liebe mitEu entro com todo meu amor
Du bringst all deine Schönheit mitVocê entra com toda tua beleza
Ich schwöre, wir werden heiraten, am MeerJuro que vamos casar, na beira do mar
Den Sonnenaufgang sehenVendo o amanhecer
Dass mein für immer mit dir istQue o meu pra sempre seja com você
Nur mit dirSó com você
Nur mit dirSó com você
Nur mit dirSó com você
Nur mit dirSó com você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Ego y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: