Traducción generada automáticamente

Água da Vida
Banda Ello
Água da Vida
Havia uma mulher que morava em samaria
E um dia foi ao poço buscar água pra beber
Jesus ali estava com ela se encontrou e ela se admirou de tudo o que ele falou
Olha que havia uma mulher que morava em samaria
E um dia foi ao poço buscar água pra beber
Jesus ali estava com ela se encontrou e ela se admirou de tudo o que ele falou
E ele disse:
Se beberes dessa água voltarás, com certeza se beberes voltarás
Se beberes dessa água voltarás
Tu voltarás a ter sede,
Mas se beberes desta água que eu lhe der nunca mais tu terás sede, eu vou te fazer feliz
Quero te saciar água da vida eu vou te dar
Eu vou te dar, te dar água pra beber
Eu vou te dar, água da vida eu vou te dar
Eu vou ter dar, te dar água pra beber
Eu vou te dar, água da vida eu vou te dar
Agua de la Vida
Había una mujer que vivía en Samaria
Y un día fue al pozo a buscar agua para beber
Jesús estaba allí con ella se encontró y ella se sorprendió de todo lo que él dijo
Mira que había una mujer que vivía en Samaria
Y un día fue al pozo a buscar agua para beber
Jesús estaba allí con ella se encontró y ella se sorprendió de todo lo que él dijo
Y él dijo:
Si bebes de esta agua volverás, con certeza si bebes volverás
Si bebes de esta agua volverás
Volverás a tener sed,
Pero si bebes de esta agua que yo te doy nunca más tendrás sed, te haré feliz
Quiero saciar tu sed, agua de la vida te daré
Te daré, te daré agua para beber
Te daré, agua de la vida te daré
Te daré, te daré agua para beber
Te daré, agua de la vida te daré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Ello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: