Traducción generada automáticamente

A Medio Vivir
Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey
À moitié vivre
A Medio Vivir
Après tout ce temps qui a passéDespués de tanto tiempo que ha pasado
Tu vas croire que c'est un mensonge, mais je ne m'y fais pasTe parecerá mentira, pero no me acostumbro
On dirait que c'était hierParece como hubiera sido ayer
Ce premier jour où on s'est vus nusEse primer día que nos vimos desnudos
J'ai toujours pensé : La vie doit continuerSiempre pensé: La vida debe de continuar
Mais sans toi, tout est resté à moitiéPero sin ti, todo se quedó por la mitad
À moitié vivre, à moitié sentirA medio vivir, a medio sentir
Et ma vie passeY se me pasa la vida
Et je ne trouve pas de sortie sans toiY no encuentro salida sin ti
Après tout ce temps qui a passéDespués de tanto tiempo que ha pasado
Je t'attends encore comme toujours, au même endroitAún te espero como siempre, en el mismo sitio
Pourtant, je sens encore ta poitrine pressée contre la mienne et tes battementsAun así, logro sentir tu pecho presionado con el mío y tus latidos
Et chaque fois, c'est de plus en plus difficileY cada vez, se me hace más difícil cada vez
Et sans toi, tout est resté à moitiéY es que sin ti todo se quedó por la mitad
À moitié vivre, à moitié sentirA medio vivir, a medio sentir
Et ma vie passeY se me pasa la vida
Et je ne trouve pas de sortie sans toiY no encuentro salida sin ti
À moitié vivre, à moitié sentir (au même endroit)A medio vivir, a medio sentir (en el mismo sitio)
Et ma vie passeY se me pasa la vida
Et je ne trouve pas de sortie sans toiY no encuentro salida sin ti
Et ça, c'est Edwin Luna et la Trakalosa de MonterreyY esto es Edwin Luna y la trakalosa de monterrey
Oh !¡Oh!
Et tu ne sais pas à quel point tu me manquesY es que no sabes cuánta falta me haces
On parle depuis longtempsLlevamos mucho tiempo hablando
Et je ne vais pas te saouler plus avec mon discoursY no te seguiré aburriendo más con mi discurso
Je t'appelais juste pour savoirSolo te llamaba por saber
Si par hasard tu avais aussi besoinSi por si acaso tú también necesitabas
Ce n'est pas de trop, parler de temps en temps, ce n'est pas de tropNo está de más, hablar de vez en cuando, no está de más
Et sans toiY es que sin ti
Je respire avec un seul poumonRespiro con un solo pulmón
Et sans toiY es que sin ti
Tout est resté à moitiéTodo se quedó por la mitad
À moitié vivre, à moitié vivreA medio vivir, a medio vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: