Traducción generada automáticamente

El Pajarillo
Banda Malecón
El Pajarillo
Maquillaje a granel, usaba a diario
Y vendía su piel a precio caro
De las ocho a las diez en una esquina
Era joven infiel, era rosa y espina
Y se llamaba, no sé, nunca lo supe
Y nunca le pregunté, nunca dispuse
De su tiempo y su piel, era un mocoso
Y tan solo le miré de pozo en pozo
Y era un pajarillo de blancas alas
De balcón en balcón, de plaza en plaza
Vendedora de amor, ofrecedora
Para el mejor postor de su tonada
[?]
Cinco inviernos pasaron y ahí seguía
La misma hora de ayer, la misma esquina
Era joven y fiel, y aún tenía la rosa de su piel
Y más grande de espina
Y sonreía al pasar de los mirones
Bajo de aquel farol, noche tras noche
Veinte veces se la llevaron presa
Y cantó su canción tras de las rejas
Y era un pajarillo de blancas alas
De balcón en balcón, de plaza en plaza
Vendedora de amor, ofrecedora
Para el mejor postor de su tonada
Y seguimos siendo los mismos
Banda Malecón
Se le arrugó la piel
Y el maquillaje suficiente no fue para taparle
La huella que dejó el sexto invierno
Se le acabó el color y hasta el aliento
Y de las ocho a las diez, solo en la esquina
Se quedó aquel farol y aquella espina
La rosa lo selló, ¿dónde se iría?
Se llamaba, no sé, y sonreía
Y era un pajarillo de blancas alas
De balcón en balcón, de plaza en plaza
Vendedora de amor, ofrecedora
Para el mejor postor de su tonada
The Little Bird
She used bulk makeup daily
And sold her skin at a high price
From eight to ten on a corner
She was young and unfaithful, she was rose and thorn
And her name was I don't know, I never knew
I never asked her, I never arranged
Her time in her skin was a brat
And I just looked at her from well to well
And she was a little bird with white wings
From balcony to balcony, from square to square
Seller of love, offering
To the highest bidder of her tune
Five winters passed and there she was
The same time as yesterday, the same corner
She was young and faithful and still had the rose of her skin
And the thorn grew bigger
And she smiled as the onlookers passed by
Under that lamppost, night after night
Twenty times they took her prisoner
And she sang her song behind bars
And she was a little bird with white wings
From balcony to balcony, from square to square
Seller of love, offering
To the highest bidder of her tune
Her skin wrinkled
And the makeup wasn't enough to cover
The mark left by the sixth winter
The color ran out and even her breath
And from eight to ten only on the corner
That lamppost remained
And that thorn sealed the rose, where did she go?
Her name was I don't know and she smiled
And she was a little bird with white wings
From balcony to balcony, from square to square
Seller of love, offering
To the highest bidder of her tune



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Malecón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: