Traducción generada automáticamente

Háblame de Ti
Banda MS de Sergio Lizárraga
Sprich mit mir über dich
Háblame de Ti
Du hast mir hallo gesagtMe dijiste hola
Mit einem Lächeln, das so schön war wie der Himmel selbstCon una sonrisa, por cierto, tan linda como el mismo cielo
Ich machte dich nervös, als ich, aus Schalk, dir ins Haar fassteTe puse nerviosa cuando, por travieso, te toqué tu pelo
Es war das erste Mal, dass ich dich sah, alles war so zärtlichEra la primera vez que te miraba, todo fue tan tierno
Ich habe es nie vergessenNunca lo olvidé
Ich sagte dir meinen NamenTe dije mi nombre
Du hast mir deinen gesagt, und dann haben wir ein paar Stunden geplaudertMe dijiste el tuyo, y después charlamos unas cuántas horas
Es gab eine Verbindung vom ersten Moment an, du sahst wunderschön ausHubo conexión desde el primer instante, te veías hermosa
Du warst wie ein Engel, und aus purem Vergnügen gab ich dir eine RoseEras como un ángel, y de puro gusto, yo te di una rosa
Und ich fragte dichY te pregunté
Sprich mit mir über dichHáblame de ti
Über all deine Vorlieben, wie alt du bist und was du machstDe todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
Ob du mit jemandem ausgehst, vielleicht habe ich Glück und finde dich alleinSi sales con alguien, igual y con suerte, te encuentro solita
Und sag mir, was du denkst, glaubst du, es gibt Liebe auf den ersten Blick?Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?
Ehrlich gesagt, ich schonLa verdad, yo sí
Sprich mit mir über dichHáblame de ti
Erzähl mir von deinen Sorgen oder ob dir jemals jemand wehgetan hatCuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Ob dein Herz im Moment frei ist oder schon vergebenSi tu corazón, por el momento, es libre o ya está ocupado
Denn meines, glaube ich, hat ab heute jemand gestohlenPorque el mío, creo que, a partir de hoy, alguien me lo ha robado
Und das bist duY esa eres tú
Sprich mit mir über dichHáblame de ti
Ich hoffe, du sagst mir, dass du nur für mich verfügbar bistOjalá y me digas que estás disponible solo para mí
Sprich mit mir über dichHáblame de ti
Über all deine Vorlieben, wie alt du bist und was du machstDe todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
Ob du mit jemandem ausgehst, vielleicht habe ich Glück und finde dich alleinSi sales con alguien, igual y con suerte, te encuentro solita
Und sag mir, was du denkst, glaubst du, es gibt Liebe auf den ersten Blick?Y dime qué opinas, ¿crees que existe el amor a primera vista?
Ehrlich gesagt, ich schonLa verdad, yo sí
Sprich mit mir über dichHáblame de ti
Erzähl mir von deinen Sorgen oder ob dir jemals jemand wehgetan hatCuéntame tus penas o si alguna vez alguien te ha lastimado
Ob dein Herz im Moment frei ist oder schon vergebenSi tu corazón, por el momento, es libre o ya está ocupado
Denn meines, glaube ich, hat ab heute jemand gestohlenPorque el mío, creo que, a partir de hoy, alguien me lo ha robado
Und das bist duY esa eres tú
Sprich mit mir über dichHáblame de ti
Ich hoffe, du sagst mir, dass du nur für mich verfügbar bistOjalá y me digas que estás disponible solo para mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda MS de Sergio Lizárraga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: