Traducción generada automáticamente

La Casita
Banda MS de Sergio Lizárraga
Das Häuschen
La Casita
Hier sind wirAquí estamos
Weil das Leben uns hierher gestellt hatPorque acá fue donde nos puso la vida
Ich habe alles zurückgelassenDejé todo
Meine Freunde, meine Familie und meinen TraumMis amigos, mi familia y mi ilusión
Und obwohl ich dortY aunque allá
Die besten Jahre meines Lebens verbracht habeHe pasado los mejores años de mi vida
Macht es mich traurig, das zu sagen, aber hierDecir esto da tristeza, pero acá
Geht es uns besserEstamos mejor
Aber hier geht es uns besserPero acá estamos mejor
Wie sehr ich vermisseCómo extraño
Den Regen zu sehen und den Geschmack von meiner MamaVer llover y ese sazón de mi viejita
Ich habe das VerlangenTengo ganas
Zurückzukehren, aber es ist noch nicht die ZeitDe volver, pero no es el tiempo aún
Es ist bekanntBien sabido
Dass es nicht einfach ist, mit dem Ruin befreundet zu seinQue no es fácil ser amigo de la ruina
Hier komme ich herAquí vengo
Auf der Suche nach einem Traum, den ich noch nicht erreicht habeTras de un sueño que no lo he logrado aún
Den ich noch nicht erreicht habeQue no lo he logrado aún
Von dort, wo ich herkomme, steht ein HäuschenDe allá donde soy, quedó una casita
Und ich arbeite daran, es schön zu machenY ando trabajando pa' dejarla bonita
Ich habe die Hoffnung, alt zu werdenTengo la ilusión de llegar a ser viejo
Und dort die Tage zu verbringenY ahí pasar los días
Eines Tages werde ich zurückkehrenUn día, volveré
Dorthin, wo ich herkomme, wenn Gott mir das Leben leihtAllá donde soy, si Dios me presta vida
Von dort, wo ich herkomme, vermissen mich alleDe allá donde soy, todos se extrañan
Ehrliche Freunde, die ihr Wort haltenAmigos sinceros que tienen palabra
Und ich habe auch die Liebe meines LebensY también tengo al amor de mi vida
Die sehnsüchtig auf mich wartetQue me espera con ansias
Eines Tages werde ich zurückkehrenUn día, volveré
Und ich werde ihre Tränen mit Küssen trocknenY voy a secar con besos sus lágrimas
(Und es klingt und klingt!)(¡Y suena y suena!)
(MS, Kleine!)(¡MS, chiquitita!)
Es ist nicht dasselbeNo es lo mismo
Sie anzurufen, als sie zu umarmenEl llamarles que darles un abrazo
VorwärtsAdelante
Naja, das Schicksal kam soYa ni modo, la suerte se vino así
Und obwohl ich weißY aunque sé
Dass ich Dinge verpasse, die nie zurückkommenQue me estoy perdiendo de cosas que nunca vuelven
Was schmerztLo que duele
Ist nicht zu wissen, ob ich sie wiedersehen werdeNo saber si los volveré a mirar
Ob ich sie wiedersehen werdeSi los volveré a mirar
Von dort, wo ich herkomme, steht ein HäuschenDe allá donde soy, quedó una casita
Und ich arbeite daran, es schön zu machenY ando trabajando pa' dejarla bonita
Ich habe die Hoffnung, alt zu werdenTengo la ilusión de llegar a ser viejo
Und dort die Tage zu verbringenY ahí pasar los días
Eines Tages werde ich zurückkehrenUn día, volveré
Dorthin, wo ich herkomme, wenn Gott mir das Leben leihtAllá donde soy, si Dios me presta vida
Von dort, wo ich herkomme, vermissen mich alleDe allá donde soy, todos se extrañan
Ehrliche Freunde, die ihr Wort haltenAmigos sinceros que tienen palabra
Und ich habe auch die Liebe meines LebensY también tengo al amor de mi vida
Die sehnsüchtig auf mich wartetQue me espera con ansias
Eines Tages werde ich zurückkehrenUn día, volveré
Und ich werde ihre Tränen mit Küssen trocknenY voy a secar con besos sus lágrimas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda MS de Sergio Lizárraga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: