Traducción generada automáticamente

A Estrela Que Brilha (inglês)
Banda Sayonara
A Estrela Que Brilha (inglês)
The star who shines in your eyes is that illuminates my back country
Since of boy who I wish have the taste of your kiss sweetening me
the Longing heart that hurts love pain, sadness that times does
cry
Wanted to be a little bird for quickly your pro nest of mine love
to come backAnd whenever I wanted to see you flew for near you
And thus killed my wish because to gave finally you a kiss and died
of pleasure
Am your kisses-flôr, are my esteem
Flight miudinho for give you fondness, for give you pleasure
La Estrella Que Brilla
La estrella que brilla en tus ojos es la que ilumina mi tierra natal
Desde niño deseo tener el sabor de tu beso endulzándome
El corazón anhelante que duele de amor, la tristeza que a veces hace llorar
Quería ser un pajarito para llegar rápidamente a tu nido de amor
Y cada vez que quería verte volaba para estar cerca de ti
Y así cumplí mi deseo al final dándote un beso y muriendo de placer
Son tus besos-flor, es mi estima
Vuelo pequeñito para darte cariño, para darte placer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Sayonara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: