Tradução automática
Nadie
Banda Todo Terreno
Personne
Nadie
Je parie que demain tu vas commencer à me manquerApuesto que mañana empiezas a extrañarme
Je parie que demain tu cherches un moyenApuesto que mañana buscas la manera
De me dire que ce n'est pas vrai que tu me détestesDe decirme que no es cierto que me odias
Et que tu me pardonnes, amour, pour tes bêtisesY que te perdone amor por tus tonteras
Tu te mets toujours comme ça quand tu es jalouseSiempre te pones así cuando me celas
Tu te mets toujours comme ça si j'arrive en retardSiempre te pones así si llego tarde
Mais ce que tu ne comprends toujours pasPero lo que todavía tu no asimilas
C'est que je t'aime autant que personneEs que yo te amo tanto como a nadie
Regarde-toiMírate
Tu ne vois pas que tu es plus belle qu'une étoileQue no ves que eres más linda que una estrella
Tu ne vois pas que tu es plus belle que la luneQue no ves que eres más linda que la luna
Ton amour est le plus grand, ton amour est ma chanceTu amor es lo más grande tu amor es mi fortuna
Écoute-moiÓyeme
Grave bien dans ta tête ce que je vais te direGrábate muy bien lo que voy a decirte
Personne n'a ni tes yeux ni ta boucheNadie tiene ni tus ojos ni tu boca
Ni cette façon de m'aimerNi esa forma de quererme
Personne, personne, personne, absolument personneNadie nadie nadie absolutamente nadie
Personne n'embrassera mes lèvres aussi bien que toiNadie besara tan rico a mis labios como tú
Tu te mets toujours comme ça quand tu es jalouseSiempre te pones así cuando me celas
Tu te mets toujours comme ça si j'arrive en retardSiempre te pones así si llego tarde
Mais ce que tu ne comprends toujours pasPero lo que todavía tu no asimilas
C'est que je t'aime autant que personneEs que yo te amo tanto como a nadie
Regarde-toiMírate
Tu ne vois pas que tu es plus belle qu'une étoileQue no ves que eres más linda que una estrella
Tu ne vois pas que tu es plus belle que la luneQue no ves que eres más linda que la luna
Ton amour est le plus grand, ton amour est ma chanceTu amor es lo más grande tu amor es mi fortuna
Écoute-moiÓyeme
Grave bien dans ta tête ce que je vais te direGrábate muy bien lo que voy a decirte
Personne n'a ni tes yeux ni ta boucheNadie tiene ni tus ojos ni tu boca
Ni cette façon de m'aimerNi esa forma de quererme
Personne, personne, personne, absolument personneNadie nadie nadie absolutamente nadie
Personne n'embrassera mes lèvres aussi bien que toiNadie besara tan rico a mis labios como tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banda Todo Terreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: