Traducción generada automáticamente

Il Treno Della Luna
Bandabardò
El Tren de la Luna
Il Treno Della Luna
No sé cómo renunciar, no sé cómo sacrificarNon so fare rinunce non so fare sacrifici
me guío por el instinto, por sus beneficiosmi affido all'istinto, ai suoi benefici
Después de cada moretón, cada rechazoDopo ogni livido, ogni bocciatura
nunca pierdo el trennon perdo mai il treno
que me lleva a la lunache mi porta sulla luna
Y si llueve, al menosE se piove, almeno
¡veré el arcoíris!mi vedo l'arcobaleno!
Apagan las luces, ya no hay intimidadSpengono le luci non c'è più intimità
hoy todo es reflejo de una enorme vanidadoggi tutto è specchio di una enorme vanità
No sé fingir, no sé quererme bienNon so fare per finta non so volermi bene
pero sé que parte el trenma so che parte il treno
donde cantan sirenasdove cantano sirene
No sé cómo renunciar, ni sacrificiosNon so fare rinunce, nemmeno sacrifici
me guío por el instinto y sus beneficiosmi affido all'istinto ed ai suoi benefici
Aunque ese díaAnche se quel giorno
encuentre la fortunaavrò trovato la fortuna
no perderé el trennon perderò il treno
que me lleva a la lunache mi porta sulla luna
Partiré de nuevo cuando se levante el vientoIo ripartirò quando si alzerà il vento
Me iré cuando sea el momentoIo me ne andrò quando sarà il momento



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bandabardò y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: