Traducción generada automáticamente
Envie De Vivre
La Bande à Basile
Ganas de Vivir
Envie De Vivre
Mi vida, tengo ganas de vivirlaMa vie j'ai envie de la vivre
En otro lugar que no sea en el zoológico y los librosAilleurs que dans le zoo et les livres
Piensa el león, un safari en el horizonteSe dit le lion un safari à l'horizon
Mi vida, tengo ganas de vivirla, piensa la gaviotaMa vie j'ai envie de la vivre se dit le goéland
Prisionera en un gran barco borrachoPrisonnier d'un grand bateau ivre
La banquisa ha perdido el norte y África su corazónLa banquise a perdu le Nord et l'Afrique son coeur
Es una gran muerte para un torero aficionadoC'est une grande mise à mort pour toréador amateur
El paraíso en la tierra es solo un lejano recuerdoLe paradis sur terre n'est plus qu'un lointain souvenir
El ácido y los humos no terminan de terminarL'acide et les fumées n'en finissent plus de finir
Mi vida, tengo ganas de vivirlaMa vie j'ai envie de la vivre
Piensa el niño que tiene dificultades para seguirSe dit l'enfant qui a du mal à suivre
Sus sentimientos de gran sol y océanoSes sentiments de grand soleil et d'océan
Quiere vivir su vida libre para respirar el vientoSa vie il veut la vivre libre pour respirer le vent
Y soñar mejor en equilibrioEt mieux rêver en équilibre
Las montañas lloran lágrimas de sangre y marfilLes montagnes pleurent des larmes de sang et d'ivoire
Y las flores tienen el color de una estación en una mañana de partidaEt les fleurs ont la couleur d'une gare un matin de départ
En los estanques de Irlanda no es la misma nieblaSur les étangs d'Irlande ce n'est le même brouillard
El tomillo y la lavanda tienen un aroma a marea negraLe thym et la lavande ont un parfum de marée noire
Un día lavaremos el mundo con agua de una fuenteUn jour nous laverons le monde à l'eau d'une fontaine
Para que el amor y la esperanza nos devuelvan a nuestro destinoAfin que l'amour et l'espoir à notre destin nous ramène
El de reflexionar juntos y borrar los problemasCelui de réfléchir ensemble effacer les problèmes
Porque el futuro del hombre y del animal es el mismoCar l'avenir de l'homme et de l'animal c'est le même
Mi vida, tengo ganas de vivirlaMa vie j'ai envie de la vivre
En otro lugar que no sea en el zoológico y los librosAilleurs que dans le zoo et les livres
Piensa el león, un safari en el horizonteSe dit le lion un safari à l'horizon
Mi vida, tengo ganas de vivirla, piensa la gaviotaMa vie j'ai envie de la vivre se dit le goéland
Prisionera en un gran barco borrachoPrisonnier d'un grand bateau ivre
Mi vida, tengo ganas de vivirlaMa vie j'ai envie de la vivre
Piensa el niño que tiene dificultades para seguirSe dit l'enfant qui a du mal à suivre
Los pájaros blancos bajo el gran sol del océanoLes oiseaux blancs au grand soleil de l'océan
Quiere vivir su vida como ellos para respirar el vientoSa vie comme eux il veut la vivre pour respirer le vent
Y amarlos en equilibrioEt les aimer en équilibre
La la la la la la la la...La la la la la la la la...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Bande à Basile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: