Traducción generada automáticamente
Monsieur De Lafontaine
La Bande à Basile
Monsieur De Lafontaine
Monsieur De Lafontaine
Monsieur de Lafontaine, you have written wellMonsieur de Lafontaine vous avez bien écrit
About human nature, but haven't said it allSur la nature humaine, mais n'avez pas tout dit
Despite so many wise words about all the animalsMalgré tant de mots sages de tous les animaux
Man is the wildest whenever necessaryl'homme est le plus sauvage chaque fois qu'il le faut
And the most uncertain but not the least cleverEt le plus incertain mais pas le moins malin
Ah! Mr. Crow, how beautiful you seem to meAh! monsieur du corbeau que vous me semblez beau
Ah! Mr. Fox, you arrive too lateAh! monsieur du renard vous arrivez trop tard
I've already read the fable, you are very affableJ'ai déjà lu la fable vous êtes très affable
You are very cunning but you overdo itVous êtes bien finaud mais vous en faite trop
I know how to be wise to keep my cheeseMois je sais être sage pour garder mon fromage
Monsieur de la Fontaine, you have written wellMonsieur de la Fontaine vous avez bien écrit
About human nature, but haven't said it allSur la nature humaine, mais n'avez pas tout dit
Despite so many wise words about all the animalsMalgré tant de mots sages de tous les animaux
Man is the wildest whenever necessaryl'homme est le plus sauvage chaque fois qu'il le faut
And the most uncertain but not the least cleverEt le plus incertain mais pas le moins malin
Miss Cicada, despite the end of summerMademoiselle cigale malgré l'été fini
Answers in Provençal to Mrs. AntRépond en provençal à madame fourmi
That she sings anyway until mid-LentQu'elle chante quand même jusqu'à la mi-carême
And even beyond, think that she has enoughEt bien même au-delà pensez qu'elle a de quoi
With her copyright to not die of coldAvec ses droits d'auteur de pas mourir de froid
Even if we purify, ah! no, Mr. WolfMême si l'on dépure ah! non monsieur du loup
I don't want to serve as your pasture at allVous servir de pâture je ne veux pas du tout
The lambs now are much more cautiousLes agneaux maintenant sont beaucoup plus prudent
Especially since they have the fault of not being strongerSurtout qu'ils ont le tort de n'être pas plus fort
Don't count on me, find another preyNe compter pas sur moi, trouvez une autre proie
One can let go of their catch even if they are a fishermanOn peut lâcher sa prise bien que l'on soit pécheur
And give their shirt when they have a heartEt donner sa chemise lorsque l'on a du coeur
Monsieur de la Fontaine, you have written wellMonsieur de la Fontaine vous avez bien écrit
About human nature, but haven't said it allSur la nature humaine mais n'avez pas tout dit
About human nature, but haven't said it allSur la nature humaine mais n'avez pas tout dit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Bande à Basile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: