Traducción generada automáticamente
Quand Est-ce Qu'on Passe La Deuxième Couche?
La Bande à Basile
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?
Quand Est-ce Qu'on Passe La Deuxième Couche?
Hay submarinos amarillos en el fondo del mar negroY'a des sous-marins jaunes au fond de la mer noire
Pieles rojas verdes de miedo, blancos en la barraDes peaux rouges verts de peur des petits blancs au comptoir
Abogados marrones, filetes azulesDes avocats marrons des entrecôtes bleues
Para ver la vida en rosa, hay que abrir los ojosPour voir la vie en rose il faut ouvrir les yeux
Un chino que se ríe amarillo es porque no tuvo suerteUn chinois qui rit jaune c'est qu'il a fait chou-blanc
Trabajando en negro, con ollas de hojalataEn travaillant au noir des gamelles en fer blanc
¿Estamos rojos de vergüenza o violetas de frío?Qu'on soit rouge de honte ou bien violet de froid?
¡Gritamos 'vamos azules!', funciona cada vez!On crie allez les bleus! ça marche à chaque fois
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
El mundo es más hermoso en colorLe monde est plus beau en couleur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
Es mejor para el buen humorC'est meilleur pour la bonne humeur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
El mundo es más hermoso en colorLe monde est plus beau en couleur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
Es mejor para el buen humorC'est meilleur pour la bonne humeur
Incluso los pequeños hombres verdes nos han engañadoMême les petits hommes verts ils nous ont fait marron
Yo vi sus traseros, son amarillos limónMoi j'ai vu leurs derrières il est jaune citron
Bajo la luz ultravioleta, son color café con lecheSous les ultra-violet ils sont café au lait
Tomar el sol les hace reírSe dorer la pilule ça les fait rigoler
Ayer en la plaza roja, yo estaba deprimidoHier sur la place rouge moi je broyais du noir
Por los bellos ojos avellana de un pescador de caviarPour les beaux yeux noisettes d'un pêcheur de caviar
Solo vi azul cuando me besóJe n'y aie vu que du bleu quand il m'a embrassé
Nos casaremos de blanco bajo las flores de azaharOn va se marier en blanc sous les fleurs d'oranger
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
El mundo es más hermoso en colorLe monde est plus beau en couleur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
Es mejor para el buen humorC'est meilleur pour la bonne humeur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
El mundo es más hermoso en colorLe monde est plus beau en couleur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
Es mejor para el buen humorC'est meilleur pour la bonne humeur
La tierra bajo el sol es como una acuarelaLa terre sous le soleil c'est comme une aquarelle
Una bola de Navidad caída de un arcoírisUne boule de Noël tombée d'un arc-en-ciel
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
El mundo es más hermoso en colorLe monde est plus beau en couleur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
Es mejor para el buen humorC'est meilleur pour la bonne humeur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
El mundo es más hermoso en colorLe monde est plus beau en couleur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
Es mejor para el buen humorC'est meilleur pour la bonne humeur
¿Cuándo aplicamos la segunda capa?Quand est-ce qu'on passe la deuxième couche?
¡Es mejor para el buen humor!C'est meilleur pour la bonne humeur!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Bande à Basile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: