Traducción generada automáticamente
Através da Poesia
Bandeirinha e Goianinha
A través de la poesía
Através da Poesia
En esa casita pequeña donde vivíasNaquela casa pequenina em que moravas
Donde siempre me esperabas para hablar de amorOnde sempre me esperava para falarmos de amor
Ya no hay matrimonios de antañoJá não existem casamentos de outrora
Porque ahora vive allí un morador diferentePorque lá reside agora diferentes morador
No sé por qué te fuiste de repenteNão sei por que tu fostes embora de repente
Simplemente te marchaste sin explicaciónPois partistes simplesmente sem nenhuma explicação
Quizás escapaste para librarte del miedoTalvez fugistes para livrar-te do medo
De contarme algún secreto que guardas en tu corazónDe contar-me algum segredo que guardas no coração
Inútilmente busqué tu direcciónInutilmente procurei teu endereço
Las personas que conozco no supieron informarmeAs pessoas que conheço informar-me não souberam
Y por capricho o maldad simplementeE por capricho ou maldade simplesmente
Mis amigos y familiares no quisieron ayudarmeMeus amigos e parentes ajudar-me não quiseram
Sin otra forma de encontrar tu paraderoSem outro jeito de encontrar teu paradeiro
El último recurso fue convertirme en trovadorO recurso derradeiro foi tornar-me um trovador
Pues creo que a través de la poesíaPois acredito que através da poesia
Escucharás algún día mi mensaje de amorVais escutar algum dia minha mensagem de amor
Para que sepas que es contigo con quien habloPara que saibas que é contigo que eu falo
Sobre tu nombre me callo, pero al final te diréSobre o teu nome eu me calo, mas te direi afinal
Que muchas veces en esas hermosas tardesQue muitas vezes naquelas tardes formosas
Iba a besar las rosas del jardín de tu patioEu ia beijar as rosas do jardim do teu quintal
Porque me dijiste en ese jardín de amoresPois me dissestes naquele jardim de amores
Que todas esas flores las plantaste para míQue todas aquelas flores tu plantastes para mim
Y si regresas a mis brazos, queridaE se voltares para os meus braços, querida
Haremos en esta vida un nuevo y hermoso jardínNós faremos nesta vida um novo e lindo jardim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bandeirinha e Goianinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: