Traducción generada automáticamente
Here's To Life
Bandits Of The Acoustic Revolution
Brindemos por la vida
Here's To Life
¿Cómo murió realmente Camus esa noche? ¿Tenían razón? ¿Cuando murió, fue realmente su momento, o fue un suicidio?How did Camus really die that night? Were they right? When he died was it really his time, or was it suicide?
Y Holden Caulfield es un amigo mío. Salimos a beber de vez en cuando, y encuentro que se hace más difícil cada vez.And Holden Caulfield is a friend of mine. We go drinking from time to time, and I find it gets harder every time.
Tres cayeron (Pero solo dos de ellos vuelven a subir)Three went down (But only two of them come up again)
Lo mínimo es criminal pero menos es un pecadoThe minimal is criminal but less is a sin
Aunque tres cayeron (Pero solo dos de ellos vuelven a subir)Though three went down (But only two of them come up again)
No voy a jugar si no hay forma de ganarI'm not going to play if there ain't no way I'll win
Hemingway nunca pareció importarle la banalidad de una vida normal,Hemingway never seemed to mind the banality of a normal life,
y encuentro que se hace más difícil cada vez.and I find it gets harder every time.
Así que apuntó la escopeta hacia el azul, puso su rostro entre las dos, y suspiró: ¡Brindemos por la vida!So he aimed the shotgun into the blue, placed his face in between the two, and sighed: Here's to Life!
Tres cayeron (Pero solo dos de ellos vuelven a subir)Three went down (But only two of them come up again)
Lo mínimo es criminal pero menos es un pecadoThe minimal is criminal but less is a sin
Aunque tres cayeron (Pero solo dos de ellos vuelven a subir)Though three went down (But only two of them come up again)
No voy a jugar si no hay forma de ganarI'm not going to play if there ain't no way I'll win
Hey Salinger, ¿qué hiciste? Justo cuando el mundo esperaba que escribieras algo que significara algo, nos dijiste que habías terminado. Y han pasado años desde que falleciste, pero no veo ninguna placa, y no veo ninguna tumba y no puedo evitar creer que así lo quisiste.Hey there Salinger, what did you do? Just when the world was looking to you to write anything that meant anything, you told us you were through. And it's been years since you passed away, but I see no plaque, and I see no grave and I can't help believing that you wanted it that way.
Y Vincent Van Gogh, ¿por qué lloras? Estabas en camino al cielo pero el camino era empinado. ¿Y quién estuvo allí para romper tu caída? Somos culpables, todos y cada uno. Y no sé mucho, pero sé esto: con un corazón de oro viene un puño rebelde y no todos los soldados fueron despedidos, algunos renunciaron.And Vincent Van Gogh, why do you weep? You were on your way to heaven but the road was steep. And who was there to break your fall? We're guilty, one and all. And I don't know much, but I do know this: with a golden heart comes a rebel fist and every single soldier wasn't fired, some have quit.
Y me enferma cuando pienso en ello: todos mis héroes no pudieron vivir con esto y espero que descansen en paz porque con nosotros nunca lo hicieron. Y K.D.C, eras demasiado joven y cambiaste mi vida pero yo pongo un límite en el suicidio, ¡así que brindemos por la vida!And it makes me sick when I think of it: all my heroes could not live with this and I hope you rest in peace because with us you never did. And K.D.C, you were much too young and you changed my life but I draw the line at suicide, so here's to life!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bandits Of The Acoustic Revolution y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: