Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 383.407

134340

BTS

Letra

Significado

134340

134340

Wenn ich nur fragen könnte, warum das alles geschah
그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
geureol suman itdamyeon mureobogo sipeosseo

Warum hast du mich damals fortgeschickt?
그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지
geuttae wae geuraenneunji wae nal naejjochanneunji

Ohne einen Namen schwirre ich immer noch um dich herum
어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네
eotteon ireumdo eopsi yeojeonhi neol maemdone

Der Abschied hat keinen Klang, die Farben bleiben gleich
작별이 무색해 그 변함없는 색채
jakbyeori musaekae geu byeonhameomneun saekchae

Ich habe keinen Namen
나에겐 이름이 없구나
na-egen ireumi eopguna

Ich war auch dein Stern
나도 너의 별이었는데
nado neoui byeorieonneunde

Du bist das Licht, das ist schön
넌 빛이라서 좋겠다
neon bichiraseo joketda

Ich kann nur das empfangen, was du mir gibst
난 그런 널 받을 뿐인데
nan geureon neol badeul ppuninde

In der zerfallenen Burg
무너진 왕성에
muneojin wangseong-e

Was bedeutet das verbleibende Leben?
남은 명이 뭔 의미가 있어
nameun myeong-i mwon uimiga isseo

Bis zum Tod werde ich es ertragen
죽을 때까지 받겠지
jugeul ttaekkaji batgetji

Dein drückender Blick
니 무더운 시선
ni mudeoun siseon

Ich drehe mich immer noch um dich, nichts hat sich verändert
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
ajik nan neol dolgo byeonhan geon eopjiman

Wenn die Liebe keinen Namen hat
사랑에 이름이 없다면
sarang-e ireumi eopdamyeon

Hat sich alles verändert
모든 게 변한 거야
modeun ge byeonhan geoya

Hast du wirklich Eris gefunden?
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
neon jeongmallo Erisreul chajanaen geolkka

Sag mir, was an mir schlechter ist als der Mond
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
malhae naega jeo dalboda motan ge mwoya

Us ist nur der Plural von u
Us는 u의 복수형일 뿐
Usneun uui boksuhyeong-il ppun

Vielleicht war ich von Anfang an nicht da
어쩌면 거기 처음부터 난 없었던 거야
eojjeomyeon geogi cheoeumbuteo nan eopseotdeon geoya

Irgendwann wirst du diese Worte verstehen
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
eonjen-ga neodo i mareul ihaehagetji

Meine Jahreszeiten waren immer du
나의 계절은 언제나 너였어
naui gyejeoreun eonjena neoyeosseo

Mein kaltes Herz ist bei minus 18 Grad
내 차가운 심장은 영하 이사팔도
nae chagaun simjang-eun yeongha isapaldo

An dem Tag, als du mich ausgelöscht hast, blieb die Zeit stehen
니가 날 지운 그 날 멈췄어
niga nal jiun geu nal meomchwosseo

Verdammtes
Damn
Damn

Ich drehe mich nur im Kreis
난 맴돌고만 있어
nan maemdolgoman isseo

(Ich habe dich verloren, ich habe dich verloren)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(nan neol nochyeosseo nan neol ireosseo)

Ich drehe mich nur im Kreis
난 헛돌고만 있어
nan heotdolgoman isseo

(Du hast mich ausgelöscht, du hast mich vergessen)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)

Einst gehörte ich zur Welt der Sonne
한때는 태양의 세계에 속했던
hanttaeneun taeyang-ui segye-e sokaetdeon

(Das Lied ist stehen geblieben, das Lied ist verstummt)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(noraen meomchwosseo noraen meojeosseo)

Im Herzen des Sterns gibt es nur eine trübe Nebelschicht
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
byeorui simjang-en teopteopan an-gaecheungppun

(Du hast mich ausgelöscht, du hast mich vergessen)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)

Gestern war nicht viel anders (ay)
어제와는 그리 다를 건 없네 (ay)
eojewaneun geuri dareul geon eomne (ay)

In der gleichen Routine bist nur du nicht da (ay)
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 (ay)
ttokgateun ilsang soge ttak neoman eomne (ay)

Bis gestern waren wir sicher zusammen (ay)
분명 어제까지는 함께였는데 (ay)
bunmyeong eojekkajineun hamkkeyeonneunde (ay)

In einem Tag, der so gleich ist, bist nur du nicht da
무서울 정도로 똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
museoul jeongdoro ttokgateun haru sogen ttak neoman eomne

Um ehrlich zu sein, das Jahr ohne dich
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
soljiki malhae niga eopdeon illyeonjjeum

War gleichgültig, ich hatte keine Reue in den vergangenen Tagen
덤덤했지 흔히 말하는 미련도 없던 지난 날
deomdeomhaetji heunhi malhaneun miryeondo eopdeon jinan nal

Jetzt kann ich deinen Duft nicht mehr erinnern
이젠 깜빡 니 향기 따윈 기억도 안 나
ijen kkamppak ni hyanggi ttawin gieokdo an na

Moment mal, aber dieser Duft kommt mir bekannt vor (ay)
잠깐 근데 어디선가 맡아봤던 향순데 (ay)
jamkkan geunde eodiseon-ga matabwatdeon hyangsunde (ay)

Als die Erinnerungen schwach aufblühen (ay)
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 (ay)
gieogi eoryeompusi pieonal jeume (ay)

Dreh ich mich um und sehe dich
저기 저기 고개를 돌려보니
jeogi jeogi gogaereul dollyeoboni

Mit einem strahlenden Lächeln kommst du näher, an deiner Seite ist
환하게 웃으며 다가오는 니 옆엔 그
hwanhage useumyeo dagaoneun ni yeopen geu

(Hallo) Hallo
(안녕) 안녕
(annyeong) annyeong

(Wie geht's?) Mir geht's gut
(어떻게 지내?) 나는 뭐 잘 지내
(eotteoke jinae?) naneun mwo jal jinae

Irgendwie, im Gegensatz zu meinem fast platzenden Herzen
왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
waenji teojildeutan nae simjanggwaneun dalli

Ist die Temperatur in diesem Moment bei minus 18 Grad
이 순간 온도는 영하 이사팔
i sun-gan ondoneun yeongha isapal

Ich drehe mich nur im Kreis
난 맴돌고만 있어
nan maemdolgoman isseo

(Ich habe dich verloren, ich habe dich verloren)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(nan neol nochyeosseo nan neol ireosseo)

Ich drehe mich nur im Kreis
난 헛돌고만 있어
nan heotdolgoman isseo

(Du hast mich ausgelöscht, du hast mich vergessen)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)

Einst gehörte ich zur Welt der Sonne
한때는 태양의 세계에 속했던
hanttaeneun taeyang-ui segye-e sokaetdeon

(Das Lied ist stehen geblieben, das Lied ist verstummt)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(noraen meomchwosseo noraen meojeosseo)

Im Herzen des Sterns gibt es nur eine trübe Nebelschicht
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
byeorui simjang-en teopteopan an-gaecheungppun

(Du hast mich ausgelöscht, du hast mich vergessen)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)

(Ich drehe mich nur im Kreis)
(난 맴돌고만 있어)
(nan maemdolgoman isseo)

Hinter dem Nebel beobachte ich immer noch
안개 너머의 여전히
an-gae neomeoui yeojeonhi

Dich mit einem Lächeln
미소 띤 널 지켜보지
miso ttin neol jikyeoboji

Bedeutungslos, du und alles, unregelmäßig
의미도 너도 다 없는 불규칙
uimido neodo da eomneun bulgyuchik

Die Realität meiner Bahn
내 궤도의 현실
nae gwedoui hyeonsil

(Ich drehe mich nur im Kreis)
(난 맴돌고만 있어)
(nan maemdolgoman isseo)

Für dich eine schwer zu merkende Zahl und die Dunkelheit von Pluto
너에겐 기억하기 힘든 숫자와 어둠의 Pluto
neoegen gieokagi himdeun sutjawa eodumui Pluto

Trotzdem werde ich weiterhin um dich herumschwirren
그래도 계속 난 너의 주위를 맴돌겠지
geuraedo gyesok nan neoui juwireul maemdolgetji

Verdammtes
Damn
Damn

Ich drehe mich nur im Kreis
난 맴돌고만 있어
nan maemdolgoman isseo

(Ich habe dich verloren, ich habe dich verloren)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(nan neol nochyeosseo nan neol ireosseo)

Ich drehe mich nur im Kreis
난 헛돌고만 있어
nan heotdolgoman isseo

(Du hast mich ausgelöscht, du hast mich vergessen)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)

Einst gehörte ich zur Welt der Sonne
한때는 태양의 세계에 속했던
hanttaeneun taeyang-ui segye-e sokaetdeon

(Das Lied ist stehen geblieben, das Lied ist verstummt)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(noraen meomchwosseo noraen meojeosseo)

Im Herzen des Sterns gibt es nur eine trübe Nebelschicht
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
byeorui simjang-en teopteopan an-gaecheungppun

(Du hast mich ausgelöscht, du hast mich vergessen)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)

Escrita por: SUGA / RM / PDOGG / Orla Gartland / Martin Luke Brown / Jeong Babi / J-Hope / ADORA. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jillian. Subtitulado por Mariana y más 5 personas. Revisión por lanay. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección