Traducción generada automáticamente

134340
BTS
134340
134340
Als het kon, had ik je willen vragen
그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
geureol suman itdamyeon mureobogo sipeosseo
Waarom deed je dat toen, waarom stootte je me weg?
그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지
geuttae wae geuraenneunji wae nal naejjochanneunji
Zonder enige naam ben ik nog steeds om je heen
어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네
eotteon ireumdo eopsi yeojeonhi neol maemdone
Afsluiten voelt kleurloos, die onveranderlijke tint
작별이 무색해 그 변함없는 색채
jakbyeori musaekae geu byeonhameomneun saekchae
Ik ben naamloos, dat klopt
나에겐 이름이 없구나
na-egen ireumi eopguna
Ik was ook een ster van jou
나도 너의 별이었는데
nado neoui byeorieonneunde
Jij bent het licht, dat moet fijn zijn
넌 빛이라서 좋겠다
neon bichiraseo joketda
Ik ben enkel de ruimte die je vult
난 그런 널 받을 뿐인데
nan geureon neol badeul ppuninde
Wat betekent het om nog te bestaan
무너진 왕성에
muneojin wangseong-e
In deze ingestorte koninklijke pracht?
남은 명이 뭔 의미가 있어
nameun myeong-i mwon uimiga isseo
Tot de dood zal ik het blijven dragen
죽을 때까지 받겠지
jugeul ttaekkaji batgetji
Jouw hete blikken
니 무더운 시선
ni mudeoun siseon
Ik draai nog steeds om je heen, niets is veranderd
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
ajik nan neol dolgo byeonhan geon eopjiman
Als liefde geen naam heeft
사랑에 이름이 없다면
sarang-e ireumi eopdamyeon
Is alles veranderd
모든 게 변한 거야
modeun ge byeonhan geoya
Heb je echt Eris gevonden?
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
neon jeongmallo Erisreul chajanaen geolkka
Vertel me, wat maakt mij minder dan die maan?
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
malhae naega jeo dalboda motan ge mwoya
'Us' is enkel de meervoudsvorm van 'u'
Us는 u의 복수형일 뿐
Usneun uui boksuhyeong-il ppun
Misschien was ik er gewoon nooit
어쩌면 거기 처음부터 난 없었던 거야
eojjeomyeon geogi cheoeumbuteo nan eopseotdeon geoya
Eerder al, je zult deze woorden ooit begrijpen
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
eonjen-ga neodo i mareul ihaehagetji
Mijn seizoen was altijd jij
나의 계절은 언제나 너였어
naui gyejeoreun eonjena neoyeosseo
Mijn koude hart staat stil bij min achttien
내 차가운 심장은 영하 이사팔도
nae chagaun simjang-eun yeongha isapaldo
De dag dat jij me uitwistte, stopte alles
니가 날 지운 그 날 멈췄어
niga nal jiun geu nal meomchwosseo
Damn
Damn
Damn
Ik draai alleen maar rond
난 맴돌고만 있어
nan maemdolgoman isseo
(Ik ben je kwijtgeraakt, ik heb je verloren)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(nan neol nochyeosseo nan neol ireosseo)
Ik draai maar wat aan
난 헛돌고만 있어
nan heotdolgoman isseo
(Jij hebt me gewist, jij hebt me vergeten)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)
Eens behorend tot de zon
한때는 태양의 세계에 속했던
hanttaeneun taeyang-ui segye-e sokaetdeon
(Het lied is gestopt, het nummer is dood)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(noraen meomchwosseo noraen meojeosseo)
In het hart van de ster is er enkel troebel nevel
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
byeorui simjang-en teopteopan an-gaecheungppun
(Jij hebt me gewist, jij hebt me vergeten)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)
Gister was niet zo anders (ay)
어제와는 그리 다를 건 없네 (ay)
eojewaneun geuri dareul geon eomne (ay)
In deze dagelijkse routine ben jij het enige dat ontbreekt (ay)
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 (ay)
ttokgateun ilsang soge ttak neoman eomne (ay)
Tot gisteren waren we samen (ay)
분명 어제까지는 함께였는데 (ay)
bunmyeong eojekkajineun hamkkeyeonneunde (ay)
In een dag die zo eng hetzelfde is, ben jij het enige wat mist
무서울 정도로 똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
museoul jeongdoro ttokgateun haru sogen ttak neoman eomne
Als ik eerlijk ben, heb ik een jaar zonder jou
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
soljiki malhae niga eopdeon illyeonjjeum
Het was saai, zoals ze zeggen, zonder enige spijt in de afgelopen dagen
덤덤했지 흔히 말하는 미련도 없던 지난 날
deomdeomhaetji heunhi malhaneun miryeondo eopdeon jinan nal
Nu kan ik echt niet meer jouw geur herinneren
이젠 깜빡 니 향기 따윈 기억도 안 나
ijen kkamppak ni hyanggi ttawin gieokdo an na
Wacht, maar ik herken die geur nog van ergens (ay)
잠깐 근데 어디선가 맡아봤던 향순데 (ay)
jamkkan geunde eodiseon-ga matabwatdeon hyangsunde (ay)
Als mijn herinneringen vaag opkomen (ay)
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 (ay)
gieogi eoryeompusi pieonal jeume (ay)
Kijk, als ik me omdraai
저기 저기 고개를 돌려보니
jeogi jeogi gogaereul dollyeoboni
Daar kom jij aan met een stralende lach, naast jou is die
환하게 웃으며 다가오는 니 옆엔 그
hwanhage useumyeo dagaoneun ni yeopen geu
(Hoi) Hoi
(안녕) 안녕
(annyeong) annyeong
(Wat gaat er goed?) Met mij gaat alles goed
(어떻게 지내?) 나는 뭐 잘 지내
(eotteoke jinae?) naneun mwo jal jinae
Op een of andere manier voelt mijn kloppende hart niet zo
왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
waenji teojildeutan nae simjanggwaneun dalli
Bij deze temperatuur van min achttien
이 순간 온도는 영하 이사팔
i sun-gan ondoneun yeongha isapal
Ik draai alleen maar rond
난 맴돌고만 있어
nan maemdolgoman isseo
(Ik ben je kwijtgeraakt, ik heb je verloren)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(nan neol nochyeosseo nan neol ireosseo)
Ik draai maar wat aan
난 헛돌고만 있어
nan heotdolgoman isseo
(Jij hebt me gewist, jij hebt me vergeten)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)
Eens behorend tot de zon
한때는 태양의 세계에 속했던
hanttaeneun taeyang-ui segye-e sokaetdeon
(Het lied is gestopt, het nummer is dood)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(noraen meomchwosseo noraen meojeosseo)
In het hart van de ster is er enkel troebel nevel
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
byeorui simjang-en teopteopan an-gaecheungppun
(Jij hebt me gewist, jij hebt me vergeten)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)
(Ik draai alleen maar rond)
(난 맴돌고만 있어)
(nan maemdolgoman isseo)
Achter de nevel kijk ik nog steeds
안개 너머의 여전히
an-gae neomeoui yeojeonhi
En hou jij met een glimlach in de gaten
미소 띤 널 지켜보지
miso ttin neol jikyeoboji
Betekenis is er niet, jij ook niet, onregelmatig
의미도 너도 다 없는 불규칙
uimido neodo da eomneun bulgyuchik
De realiteit van mijn baan
내 궤도의 현실
nae gwedoui hyeonsil
(Ik draai alleen maar rond)
(난 맴돌고만 있어)
(nan maemdolgoman isseo)
Voor jou een moeilijk te onthouden nummer, de duisternis van Pluto
너에겐 기억하기 힘든 숫자와 어둠의 Pluto
neoegen gieokagi himdeun sutjawa eodumui Pluto
Maar ik zal altijd om je heen blijven draaien
그래도 계속 난 너의 주위를 맴돌겠지
geuraedo gyesok nan neoui juwireul maemdolgetji
Damn
Damn
Damn
Ik draai alleen maar rond
난 맴돌고만 있어
nan maemdolgoman isseo
(Ik ben je kwijtgeraakt, ik heb je verloren)
(난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(nan neol nochyeosseo nan neol ireosseo)
Ik draai maar wat aan
난 헛돌고만 있어
nan heotdolgoman isseo
(Jij hebt me gewist, jij hebt me vergeten)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)
Eens behorend tot de zon
한때는 태양의 세계에 속했던
hanttaeneun taeyang-ui segye-e sokaetdeon
(Het lied is gestopt, het nummer is dood)
(노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(noraen meomchwosseo noraen meojeosseo)
In het hart van de ster is er enkel troebel nevel
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
byeorui simjang-en teopteopan an-gaecheungppun
(Jij hebt me gewist, jij hebt me vergeten)
(넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(neon nal jiwosseo neon nal ijeosseo)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: