Traducción generada automáticamente

4 O'CLOCK (네시)
BTS
4 O'CLOCK (네시)
어느 날 달에게eoneu nal darege
길고긴 편지를 썼어gilgogin pyeonjireul sseosseo
너보다 환하진 않지만neoboda hwanhajin anjiman
작은 촛불을 켰어jageun chotbureul kyeosseo
어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone
노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul sae
Where are you?Where are you?
Oh youOh you
왜 울고 있는지wae ulgo inneunji
여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppuninde
Me and youMe and you
Oh youOh you
깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik
붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi
사라져sarajyeo
오늘도 난 적당히 살아가oneuldo nan jeokdanghi saraga
발맞춰 적당히 닳아가balmatchwo jeokdanghi daraga
태양은 숨이 막히고taeyang-eun sumi makigo
세상은 날 발가벗겨놔sesang-eun nal balgabeotgyeonwa
난 어쩔 수 없이 별 수 없이nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어, ohdalbit arae heuteojin nareul jupgo isseo, oh
I call you moonchildI call you moonchild
우린 달의 아이urin darui ai
새벽의 찬 숨을 쉬네saebyeogui chan sumeul swine
Yes, we're livin' and dyin'Yes, we're livin' and dyin'
At the same timeAt the same time
But 지금은 눈 떠도 돼But jigeumeun nun tteodo dwae
그 어느 영화처럼 그 대사처럼geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까dalbit sogeseon on sesang-i pureunikka
어스름한 공원에eoseureumhan gong-wone
노래하는 이름모를 새noraehaneun ireummoreul sae
Where are you?Where are you?
Oh youOh you
왜 울고 있는지wae ulgo inneunji
여긴 나와 너 뿐인데yeogin nawa neo ppuninde
Me and youMe and you
Oh youOh you
깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik
붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi
사라져sarajyeo
깊은 밤을 따라서gipeun bameul ttaraseo
너의 노랫소리가neoui noraetsoriga
한 걸음씩 두 걸음씩han georeumssik du georeumssik
붉은 아침을 데려와bulgeun achimeul deryeowa
새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi
사라져sarajyeo
새벽은 지나가고saebyeogeun jinagago
저 달이 잠에 들면jeo dari jame deulmyeon
함께했던 푸른빛이hamkkehaetdeon pureunbichi
4 O'CLOCK
One day I wrote a long letter to the moon
It's not brighter than you, but I lit a small candle
In the dim park
An unknown bird sings
Where are you?
Oh you
Why are you crying?
Here, it's just you and me
Me and you
Oh you
Following the deep night
Your singing voice
Step by step, two steps
Brings the red morning
The dawn passes
When the moon falls asleep
The blue light we shared
Disappears
Today, I live moderately
Wearing out moderately
The sun is suffocating
The world is stripping me bare
I can't help it, I have no choice
Picking up the scattered me under the moonlight, oh
I call you moonchild
We are children of the moon
Breathing in the cool breath of dawn
Yes, we're living and dying
At the same time
But now you can open your eyes
Like in any movie, like in that line
Because the whole world is blue in the moonlight
In the dim park
An unknown bird sings
Where are you?
Oh you
Why are you crying?
Here, it's just you and me
Me and you
Oh you
Following the deep night
Your singing voice
Step by step, two steps
Brings the red morning
The dawn passes
When the moon falls asleep
The blue light we shared
Disappears
Following the deep night
Your singing voice
Step by step, two steps
Brings the red morning
The dawn passes
When the moon falls asleep
The blue light we shared
Disappears
The dawn passes
When the moon falls asleep
The blue light we shared



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: