Traducción generada automáticamente

All Night (feat. Juice WRLD)
BTS
Toute la nuit (feat. Juice WRLD)
All Night (feat. Juice WRLD)
Ouais, je pousse la porte, ouais, je pousse la porte (porte)
Yeah, I kick out the door, yeah, I kick out the door (door)
Yeah, I kick out the door, yeah, I kick out the door (door)
Vas choper le micro et je lâche la douleur (douleur)
Go grab the mic and I let out the sore (sore)
Go grab the mic and I let out the sore (sore)
C'est mon courrier de fans, je veux donner mon cœur (cœur)
This my fan-mail, wanna give out my heart (heart)
This my fan-mail, wanna give out my heart (heart)
C'est Rkive, je suis juste en train d'enregistrer le flow (flow)
This is Rkive, I just record the flow (flow)
This is Rkive, I just record the flow (flow)
Viens dans mon studio, la magie opère (ouais)
Come to my studio, magic happens (yeah)
Come to my studio, magic happens (yeah)
On danse tranquille, ça sent tellement le classique (mhm)
Two step chillin', this feels so classic (mhm)
Two step chillin', this feels so classic (mhm)
Pas de boulot avec du stress, sans pression
Ain’t no job with no stress, no pressin'
Ain’t no job with no stress, no pressin'
Alors bébé, allons-y, ceintures de sécurité bouclées
So baby, let's go, seat-belts are fastened
So baby, let's go, seat-belts are fastened
Des lumières clignotantes comme des lucioles
반딧불 같은 flashin' lights
banditbul gateun flashin' lights
Des nuits qui nous frôlent, qui s'envolent
우릴 스쳐가는 flashin' nights
uril seuchyeoganeun flashin' nights
Faut bien souffrir, juste comme ça, ça ne va pas
꼭 아파야 해, 그냥은 안 돼
kkok apaya hae, geunyang-eun an dwae
Quand le temps passe, on rira
시간이 지나면 웃겠지만
sigani jinamyeon utgetjiman
Mais pour l'instant, courons jusqu'à voir quelque chose
뭔가 보일 때까지 일단 걍 달려
mwon-ga boil ttaekkaji ildan gyang dallyeo
T'inquiète, mes efforts, je les connais
괜찮아, 내 수고는 내가 알어
gwaenchana, nae sugoneun naega areo
On continue d'avancer
We keep ridin'
We keep ridin'
Toute la nuit
The whole night
The whole night
Accroche-toi bien
Hold on tight
Hold on tight
On garde la fête dans la pièce toute la nuit
We keep all the party in the room all night
We keep all the party in the room all night
On ne veut pas freiner, tiens bon
We don't wanna put it on the brake, hold tight
We don't wanna put it on the brake, hold tight
On continue jusqu'à l'aube, toute la nuit
해 뜰 때까지 더 계속해 all night
hae tteul ttaekkaji deo gyesokae all night
Inspiration, attends je vais te saisir, entièrement à moi
영감아, 기다려 널 잡을게 all mine
yeonggama, gidaryeo neol jabeulge all mine
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights
J'ai toujours un rêve, je suis toujours dans mon studio
I still have a dream 여전히 작업실
I still have a dream yeojeonhi jageopsil
Je demande aux passants
지나가는 사람에게 물어봐
jinaganeun saramege mureobwa
Qui est le vrai artiste ici ?
일타 가수 누군지
ilta gasu nugunji
C'est juste devant, les Grammy sont là
코 앞이잖아 그래미
ko apijana geuraemi
C'est du sérieux
This is for real
This is for real
À la télé, ceux qui se vantent de l'argent
TV 나와 하는 돈 자랑들은
TV nawa haneun don jarangdeureun
Maintenant, ça paraît juste mignon
이젠 그냥 귀엽지
ijen geunyang gwiyeopji
Parfois, je me demande si tout ça n'est pas un rêve
가끔씩 이 모든 게 꿈은 아닌가 싶어
gakkeumssik i modeun ge kkumeun anin-ga sipeo
Avant que le soleil se lève, l'obscurité est assez profonde
해가 뜨기 전 어둠은 꽤나 짙어
haega tteugi jeon eodumeun kkwaena jiteo
Parfois, sur le chemin où tu marchais
때론 니가 걷던 길 위엔
ttaeron niga geotdeon gil wien
La jalousie et les disputes
시기와 시비가
sigiwa sibiga
Peuvent être bien plus nombreuses
앞서 걷던 사람들의
apseo geotdeon saramdeurui
Que les empreintes des gens qui marchaient devant toi
발자국 보다 훨씬 더
baljaguk boda hwolssin deo
Sache juste ça
많을 수 있다는 사실만 넌 알아둬
maneul su itdaneun sasilman neon aradwo
Maintenant, le choix est à toi, que vas-tu faire ?
이제 선택은 니 몫이야, what you gonna do?
ije seontaegeun ni moksiya, what you gonna do?
Uh, huh, ayy, elle m'appelle charmant, j'ai besoin d'une armée
Uh, huh, ayy, she calls me charming, need an army
Uh, huh, ayy, she calls me charming, need an army
En marche pour ton amour, je suis un sergent
Marching for your love, I'm a sergeant
Marching for your love, I'm a sergeant
Je ne viens pas de cette planète, un Martien
I'm not from this planet, a Martian
I'm not from this planet, a Martian
Pour toi, je donne le meilleur de moi-même
For you, I go the hardest
For you, I go the hardest
Je ne peux pas m'arrêter quand tu me donnes le feu
Can't stop when you get me started
Can't stop when you get me started
Tu vas me faire garer l'Aston Martin
You gonna make me park the Aston Martin
You gonna make me park the Aston Martin
Vitres teintées, je ne parle pas
Tints on the windows, I don't do no talking
Tints on the windows, I don't do no talking
Oh, fille, je t'ai dit dès le départ
Oh, girl, I told you from the go
Oh, girl, I told you from the go
J'ai besoin que tu restes avec moi, loyale et fidèle
I need you to stay with me, loyal and faithfully
I need you to stay with me, loyal and faithfully
Toujours avec grâce, touchant mon âme
Ever so gracefully, touching my soul
Ever so gracefully, touching my soul
Je sais que tu pries pour moi
I know that you pray for me
I know that you pray for me
Tu essaies de faire un chemin pour moi
Try make a way for me
Try make a way for me
Fille, tu sais que je vais toujours te garder près de moi
Girl, you know I’ma always hold you close
Girl, you know I’ma always hold you close
Jamais te lâcher, non, toi
Never let go, nope, you
Never let go, nope, you
Jamais te lâcher, uh, uh, de toi
Never let go, uh, uh, of you
Never let go, uh, uh, of you
Tout ou rien pour ton amour, je vais tout risquer
All or nothing for ya love, I’ma risk it all
All or nothing for ya love, I’ma risk it all
Si ce n'est pas ton nom qui s'affiche sur mon téléphone
If it's not your name coming up on my phone
If it's not your name coming up on my phone
Je ne répondrai pas
I won’t pick up the call
I won’t pick up the call
Pas du tout
Not at all
Not at all
J'adore la façon dont tu enlèves tout
Love the way you take it off
Love the way you take it off
Dans ma fusée, tu décolles
On my rocket, you taking off
On my rocket, you taking off
Ouais, on s'est bien fait impliquer par l'amour, impliqué par l'amour
Yeah, we done got love involved, love involved
Yeah, we done got love involved, love involved
On garde la fête dans la pièce toute la nuit
We keep all the party in the room all night
We keep all the party in the room all night
On ne veut pas freiner, tiens bon
We don't wanna put it on the brake, hold tight
We don't wanna put it on the brake, hold tight
On continue jusqu'à l'aube, toute la nuit
해 뜰 때까지 더 계속해, all night
hae tteul ttaekkaji deo gyesokae, all night
Inspiration, attends je vais te saisir, entièrement à moi
영감아, 기다려 널 잡을게, all mine
yeonggama, gidaryeo neol jabeulge, all mine
On garde la fête dans la pièce toute la nuit
We keep all the party in the room all night
We keep all the party in the room all night
On ne veut pas freiner, tiens bon
We don't wanna put it on the brake, hold tight
We don't wanna put it on the brake, hold tight
On continue jusqu'à l'aube, toute la nuit
해 뜰 때까지 더 계속해, all night
hae tteul ttaekkaji deo gyesokae, all night
Inspiration, attends je vais te saisir, entièrement à moi
영감아, 기다려 널 잡을게, all mine
yeonggama, gidaryeo neol jabeulge, all mine
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
All night, all night, all night, all night
All night, all night, all night, all night
Toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit, toutes les nuits
All night, all night, all night, all nights
All night, all night, all night, all nights



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: