Traducción generada automáticamente

Anpanman
BTS
Anpanman
Anpanman
J'attends pour toi, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
J'attends pour toi, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
Je n'ai pas de pain ou de super voiture
내겐 없지 알통이나 갑빠
naegen eopji altong-ina gappa
Je n'ai pas de super car comme Batman
내겐 없지 super car like Batman
naegen eopji super car like Batman
Un héros vraiment cool, c'est mon rêve
되게 멋진 영웅이 내 낭만
doege meotjin yeong-ung-i nae nangman
Mais ce que je peux donner, c'est juste un anpan
But 줄 수 있는 건 오직 anpan
But jul su inneun geon ojik anpan
J'ai rêvé d'un héros comme Superman
꿈꿔왔네 hero like Superman
kkumkkwowanne hero like Superman
J'ai sauté de toutes mes forces, haut dans le ciel
힘껏 뛰었네 하늘높이 방방
himkkeot ttwieonne haneullopi bangbang
Je n'ai pas peur de tomber à genoux
무릎팍 까지는 것 따윈 두렵지 않아
mureup-pak kkajineun geot ttawin duryeopji ana
C'est l'illusion pure de mon enfance
순수한 내 어릴 적의 망상
sunsuhan nae eoril jeogui mangsang
Je ne suis pas un super-héros
I'm not a superhero
I'm not a superhero
Ne demande pas trop de choses
많은 것을 바라지 마
maneun geoseul baraji ma
Je peux être ton héros
I can be your hero
I can be your hero
Est-ce que ça a du sens vraiment ?
이런 말이 가당키나
ireon mari gadangkina
Je ne sais pas si c'est bien
한 일인지 모르겠어 정말
han irinji moreugesseo jeongmal
Mais je dois le faire, maman
근데 꼭 해야겠어요 엄마
geunde kkok haeyagesseoyo eomma
Si ce n'est pas moi, qui le fera ?
내가 아니면 누가할까
naega animyeon nugahalkka
Tu peux m'appeler, dis Anpan
You can call me, say Anpan
You can call me, say Anpan
J'attends pour toi, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
(Laisse-moi t'entendre dire, laisse-moi t'entendre dire)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
J'attends pour toi, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
(Monte le son, monte le son, monte le son)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
Je vais essayer de donner plus de force
좀 더 힘을 내볼래
jom deo himeul naebollae
(Laisse-moi t'entendre dire, laisse-moi t'entendre dire)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
Je vais être ta force
너의 힘이 돼줄래
neoui himi dwaejullae
(Monte le son, monte le son, monte le son)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
Je fais tourner, tourner mon anpan
계속 돌려 돌려 나의 anpan
gyesok dollyeo dollyeo naui anpan
Continue à jouer, jouer, toujours invincible
Keep ballin,' ballin', still 방탄
Keep ballin,' ballin', still bangtan
Quand j'ouvre les yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
눈 뜨니 hero, but still in 미로
nun tteuni hero, but still in miro
Ce jeune homme, jeune homme, jeune homme
그 young man, young man, young man
geu young man, young man, young man
Je cache mes blessures, mais je continue à jouer
계속 몰래 몰래 상처 만땅
gyesok mollae mollae sangcheo manttang
Mais je joue, joue, toujours invincible
But ballin’ ballin’ still 방탄
But ballin’ ballin’ still bangtan
Même si ça fait mal, héros, je mets la peur de côté
아파도 hero 두려움은 뒤로
apado hero duryeoumeun dwiro
Anpanman, panman, panman
Anpanman, panman, panman
Anpanman, panman, panman
Je suis une nouvelle génération Anpanman
I'm a new generation Anpanman
I'm a new generation Anpanman
Je suis un nouveau super-héros Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
Ce que j'ai, c'est cette chanson puissante
내가 가진 건 이 노래 한방
naega gajin geon i norae hanbang
Laisse-moi dire, tous les méchants, dégagez
Lemme say, all the bad men, cop out
Lemme say, all the bad men, cop out
Je suis une nouvelle génération Anpanman
I'm a new generation Anpanman
I'm a new generation Anpanman
Je suis un nouveau super-héros Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
Ce que j'ai, c'est cette chanson puissante
내가 가진 건 이 노래 한방
naega gajin geon i norae hanbang
Laisse-moi dire, tous les méchants, dégagez
Lemme say, all the bad men, cop out
Lemme say, all the bad men, cop out
Parfois, tout ça me fait peur
가끔은 이 모든 게 두렵네
gakkeumeun i modeun ge duryeomne
Parce que j'ai trop d'amour à donner
사랑하는 게 넘 많이 생겼기에
saranghaneun ge neom mani saenggyeotgie
Quelqu'un dit que tu es devenu un vieux con
누군 말해 너도 이제 꼰대 다 됐으
nugun malhae neodo ije kkondae da dwaesseu
Pas de qualification, fais juste ce que tu fais
자격 없어 그냥 하던 거나 잘 해
jagyeok eopseo geunyang hadeon geona jal hae
Mais je veux être un héros
그래도 난 영웅이고파
geuraedo nan yeong-ung-igopa
Ce que je peux donner, c'est un pain aux haricots rouges
줄 수 있는 건 단팥빵
jul su inneun geon danpatppang
Et juste un mot d'encouragement
과 수고했단 말뿐이다만
gwa sugohaetdan malppunidaman
Appelle-moi, je viendrai tout de suite
부름 바로 날라갈게 날 불러줘
bureum baro nallagalge nal bulleojwo
J'attends pour toi, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
(Laisse-moi t'entendre dire, laisse-moi t'entendre dire)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
J'attends pour toi, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
Waiting for you, Anpanman
(Monte le son, monte le son, monte le son)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
Je vais essayer de donner plus de force
좀 더 힘을 내볼래
jom deo himeul naebollae
(Laisse-moi t'entendre dire, laisse-moi t'entendre dire)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)
Je vais être ta force
너의 힘이 돼줄래
neoui himi dwaejullae
(Monte le son, monte le son, monte le son)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
(Turn it up, turn it up, turn it up)
Je fais tourner, tourner mon anpan
계속 돌려 돌려 나의 anpan
gyesok dollyeo dollyeo naui anpan
Continue à jouer, jouer, toujours invincible
Keep ballin', ballin', still 방탄
Keep ballin', ballin', still bangtan
Quand j'ouvre les yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
눈 뜨니 hero, but still in 미로
nun tteuni hero, but still in miro
Ce jeune homme, jeune homme, jeune homme
그 young man, young man, young man
geu young man, young man, young man
Je cache mes blessures, mais je continue à jouer
계속 몰래 몰래 상처 만땅
gyesok mollae mollae sangcheo manttang
Mais je joue, joue, toujours invincible
But ballin', ballin', still 방탄
But ballin', ballin', still bangtan
Même si ça fait mal, héros, je mets la peur de côté
아파도 hero 두려움은 뒤로
apado hero duryeoumeun dwiro
Anpanman, panman, panman
Anpanman, panman, panman
Anpanman, panman, panman
Honnêtement
솔직하게
soljikage
J'ai peur de tomber
무서워 넘어지는 게
museowo neomeojineun ge
De vous décevoir
너희들을 실망시키는 게
neohuideureul silmangsikineun ge
Mais je ferai de mon mieux
그래도 내 온 힘을 다해서라도
geuraedo nae on himeul dahaeseorado
Je serai toujours à tes côtés
나 꼭 너의 곁에 있을게
na kkok neoui gyeote isseulge
Je vais encore tomber
다시 넘어지겠지만
dasi neomeojigetjiman
Je vais encore faire des erreurs
또다시 실수 하겠지만
ttodasi silsu hagetjiman
Je vais encore être couvert de boue
또 진흙투성이겠지만
tto jinheuktuseong-igetjiman
Fais-moi confiance, je suis un héros
나를 믿어 나는 hero니까
nareul mideo naneun heronikka
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Je fais tourner, tourner mon anpan
돌려 돌려 나의 anpan
dollyeo dollyeo naui anpan
Continue à jouer, jouer, toujours invincible
Keep ballin', ballin', still 방탄
Keep ballin', ballin', still bangtan
Quand j'ouvre les yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
눈 뜨니 hero, but still in 미로
nun tteuni hero, but still in miro
Ce jeune homme, jeune homme, jeune homme
그 young man, young man, young man
geu young man, young man, young man
Je cache mes blessures, mais je continue à jouer
계속 몰래 몰래 상처 만땅
gyesok mollae mollae sangcheo manttang
Mais je joue, joue, toujours invincible
But ballin', ballin', still 방탄
But ballin', ballin', still bangtan
Même si ça fait mal, héros, je mets la peur de côté
아파도 hero 두려움은 뒤로
apado hero duryeoumeun dwiro
Anpanman, panman, panman
Anpanman, panman, panman
Anpanman, panman, panman
Je suis une nouvelle génération Anpanman
I'm a new generation Anpanman
I'm a new generation Anpanman
Je suis un nouveau super-héros Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
Ce que j'ai, c'est cette chanson puissante
내가 가진 건 이 노래 한방
naega gajin geon i norae hanbang
Laisse-moi dire, tous les méchants, dégagez
Lemme say, all the bad men, cop out
Lemme say, all the bad men, cop out
Je suis une nouvelle génération Anpanman
I'm a new generation Anpanman
I'm a new generation Anpanman
Je suis un nouveau super-héros Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
I'm a new superhero Anpanman
Ce que j'ai, c'est cette chanson puissante
내가 가진 건 이 노래 한방
naega gajin geon i norae hanbang
Laisse-moi dire, tous les méchants, dégagez
Lemme say, all the bad men, cop out
Lemme say, all the bad men, cop out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: