Traducción generada automáticamente

Autumn Leaves (고엽)
BTS
Feuilles d'Automne (고엽)
Autumn Leaves (고엽)
Comme ces feuilles qui tombent et s'envolent
떨어져 날리는 저기 낙엽처럼
tteoreojyeo nallineun jeogi nagyeopcheoreom
Mon amour s'éteint sans force
힘없이 스러져만 가 내 사랑이
himeopsi seureojyeoman ga nae sarang-i
Ton cœur s'éloigne de moi, je ne peux te retenir
니 맘이 멀어져만 가 널 잡을 수 없어
ni mami meoreojyeoman ga neol jabeul su eopseo
Non, non, je ne peux pas te retenir
더 더 더 잡을 수 없어 난
deo deo deo jabeul su eopseo nan
Je ne peux plus te garder, ouais
더 붙들 수 없어, yeah
deo butdeul su eopseo, yeah
Ces feuilles là-haut qui semblent en danger
저기 저 위태로워 보이는 낙엽은
jeogi jeo witaerowo boineun nagyeobeun
Ont l'air de nous observer
우리를 보는 것 같아서
urireul boneun geot gataseo
Si je les touche, elles pourraient
손이 닿으면 단숨에라도
soni daeumyeon dansumerado
Se briser en un instant
바스라질 것만 같아서
baseurajil geonman gataseo
Je ne fais que les regarder, comme le vent d'automne
그저 바라만 봤지 가을의 바람과 같이
geujeo baraman bwatji ga-eurui baramgwa gachi
Les mots et les expressions se sont refroidis
어느새 차가워진 말투와 표정
eoneusae chagawojin maltuwa pyojeong
Je vois notre relation se faner
관계는 시들어만 가는 게 보여
gwan-gyeneun sideureoman ganeun ge boyeo
Entre nous, c'est aussi vide que le ciel d'automne
가을 하늘처럼 공허한 사이
ga-eul haneulcheoreom gongheohan sai
Une différence floue, rien à voir avec avant
예전과는 다른 모호한 차이
yejeon-gwaneun dareun mohohan chai
Ce soir, c'est encore plus silencieux
오늘따라 훨씬 더 조용한 밤
oneulttara hwolssin deo joyonghan bam
Une feuille accrochée à une branche
가지 위에 달린 낙엽 한 장
gaji wie dallin nagyeop han jang
Se brise, je vois la fin
부서지네 끝이란 게 보여
buseojine kkeuchiran ge boyeo
Des feuilles qui se dessèchent
말라가는 고엽
mallaganeun goyeop
Le calme dans mon cœur s'est apaisé
초연해진 마음속의 고요
choyeonhaejin ma-eumsogui goyo
S'il te plaît, ne tombe pas
제발 떨어지지 말아주오
jebal tteoreojiji marajuo
Ne tombe pas, feuilles qui se brisent
떨어지지 말아줘 바스라지는 고엽
tteoreojiji marajwo baseurajineun goyeop
Je veux te voir dans mes yeux
내 눈을 마주치는 너를 원해
nae nuneul majuchineun neoreul wonhae
Je veux que tu me veuilles à nouveau, ouais
다시 나를 원하는 널 원해, yeah
dasi nareul wonhaneun neol wonhae, yeah
S'il te plaît, ne tombe pas
제발 떨어지지 말어
jebal tteoreojiji mareo
Ne t'éteins pas
스러지려 하지 말어
seureojiryeo haji mareo
Jamais, jamais tomber
Never, never fall
Never, never fall
Ne t'éloigne pas trop
멀리 멀리 가지 마
meolli meolli gaji ma
Bébé, toi, fille, je ne peux pas te lâcher
Baby, you, girl, 놓지 못하겠는걸
Baby, you, girl, nochi motagenneun-geol
Bébé, toi, fille, je ne peux pas abandonner
Baby, you, girl, 포기 못하겠는걸
Baby, you, girl, pogi motagenneun-geol
Comme les feuilles qui tombent
떨어지는 낙엽들처럼
tteoreojineun nagyeopdeulcheoreom
Cet amour est comme des feuilles qui tombent
이 사랑이 낙엽들처럼
i sarang-i nagyeopdeulcheoreom
Jamais, jamais tomber
Never, never fall
Never, never fall
Je suis en train de faner
시들어가고 있어
sideureogago isseo
Comme toutes les feuilles qui tombent
모든 낙엽은 떨어지듯이
modeun nagyeobeun tteoreojideusi
Tout ce qui semblait éternel s'éloigne
영원할 듯하던 모든 건 멀어지듯이
yeong-wonhal deutadeon modeun geon meoreojideusi
Tu es ma cinquième saison
너는 나의 다섯 번째 계절
neoneun naui daseot beonjjae gyejeol
Même si je veux te voir, je ne peux pas
널 보려 해도 볼 수 없잖아
neol boryeo haedo bol su eopjana
Regarde, tu es encore bleu pour moi
봐 넌 아직 내겐 푸른색이야
bwa neon ajik naegen pureunsaegiya
Mon cœur ne marche pas, mais il avance tout seul
마음은 걷지 않아도 저절로 걸어지네
ma-eumeun geotji anado jeojeollo georeojine
Les regrets s'étalent comme du linge
미련이 빨래처럼 조각조각 널어지네
miryeoni ppallaecheoreom jogakjogak neoreojine
Les souvenirs rouges se déversent sur moi
붉은 추억들만 더러운 내 위에 덜어지네
bulgeun chueokdeulman deoreoun nae wie deoreojine
Même sans secouer ma branche, elles tombent encore
내 가지를 떨지 않아도 자꾸만 떨어지네
nae gajireul tteolji anado jakkuman tteoreojine
Oui, mon amour tombe pour s'élever
그래 내 사랑은 오르기 위해 떨어지네
geurae nae sarang-eun oreugi wihae tteoreojine
Même si je suis près de toi, mes yeux s'éloignent, s'écartent
가까이 있어도 나의 두 눈은 멀어지네, 벌어지네
gakkai isseodo naui du nuneun meoreojine, beoreojine
Je me sens ainsi abandonné
이렇게 버려지네
ireoke beoryeojine
Dans mes souvenirs, je redevins jeune
추억 속에서 난 또 어려지네
chueok sogeseo nan tto eoryeojine
Jamais, jamais tomber, ouais
Never, never fall, yeah
Never, never fall, yeah
Jamais, jamais tomber, ouais
Never, never fall, yeah
Never, never fall, yeah
Je veux te voir dans mes yeux
내 눈을 마주치는 너를 원해
nae nuneul majuchineun neoreul wonhae
Je veux que tu me veuilles à nouveau
다시 나를 원하는 널 원해
dasi nareul wonhaneun neol wonhae
S'il te plaît, ne tombe pas
제발 떨어지지 말어
jebal tteoreojiji mareo
Ne t'éteins pas
스러지려 하지 말어
seureojiryeo haji mareo
Jamais, jamais tomber
Never, never fall
Never, never fall
Ne t'éloigne pas trop
멀리 멀리 가지 마
meolli meolli gaji ma
Pourquoi je ne peux toujours pas te laisser partir
왜 난 아직도 너를 포기 못해 난
wae nan ajikdo neoreul pogi motae nan
Je m'accroche à ces souvenirs fanés
시들어진 추억을 붙잡고
sideureojin chueogeul butjapgo
Est-ce de la convoitise ?
욕심인 걸까?
yoksimin geolkka?
J'essaie de faire revenir la saison qui s'éteint
지는 계절을 되돌리려 해
jineun gyejeoreul doedolliryeo hae
J'essaie de la faire revenir
돌리려 해
dolliryeo hae
Brûlant en rouge, flamboyant
타올라 붉게 활활
taolla bulkke hwalhwal
Tout était beau sur notre chemin
다 아름다웠지 우리의 길 위엔
da areumdawotji uriui gil wien
Mais ça s'est fané
근데 시들어버리고
geunde sideureobeorigo
Les feuilles tombent comme des larmes
낙엽은 눈물처럼 내리고
nagyeobeun nunmulcheoreom naerigo
Le vent souffle et tout s'éloigne, toute la journée
바람이 불고 다 멀어지네, all day
barami bulgo da meoreojine, all day
La pluie tombe et se brise
비가 쏟아지고 부서지네
biga ssodajigo buseojine
Jusqu'à la dernière feuille, toi, toi, toi
마지막 잎새까지 넌, 넌, 넌
majimak ipsaekkaji neon, neon, neon
Je veux te voir dans mes yeux
내 눈을 마주치는 너를 원해
nae nuneul majuchineun neoreul wonhae
Je veux que tu me veuilles à nouveau
다시 나를 원하는 널 원해
dasi nareul wonhaneun neol wonhae
S'il te plaît, ne tombe pas
제발 떨어지지 말어
jebal tteoreojiji mareo
Ne t'éteins pas
스러지려 하지 말어
seureojiryeo haji mareo
Jamais, jamais tomber
Never, never fall
Never, never fall
Ne t'éloigne pas, ne t'éloigne pas trop
멀리, 멀리 가지 마
meolli, meolli gaji ma
Bébé, toi, fille, je ne peux pas te lâcher
Baby, you, girl, 놓지 못하겠는걸
Baby, you, girl, nochi motagenneun-geol
Bébé, toi, fille, je ne peux pas abandonner
Baby, you, girl, 포기 못하겠는걸
Baby, you, girl, pogi motagenneun-geol
Comme les feuilles qui tombent
떨어지는 낙엽들처럼
tteoreojineun nagyeopdeulcheoreom
Cet amour est comme des feuilles qui tombent
이 사랑이 낙엽들처럼
i sarang-i nagyeopdeulcheoreom
Jamais, jamais tomber
Never, never fall
Never, never fall
Je suis en train de faner
시들어가고 있어
sideureogago isseo
Jamais, jamais tomber
Never, never fall
Never, never fall
Jamais, jamais tomber
Never, never fall
Never, never fall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: