Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 24.209

Baepsae (ペップセ) (Japanese Version)

BTS

Letra

Significado

Baepsae (Versión Japonesa)

Baepsae (ペップセ) (Japanese Version)

Me llaman peppuse
They call me peppuse
They call me peppuse

Configuración establecida
きまりの設定
kimari no settei

Tomando forma ahora
今に形成
ima ni keisei

Plan de diseño que se invierte y se devuelve
逆転させ返る設計図
gyakuten sasekaeru sekkei zu

Me llaman ¿qué? peppuse
They call me what? peppuse
They call me what? peppuse

Configuración establecida
きまりの設定
kimari no settei

Tomando forma ahora
今に形成
ima ni keisei

Irregularidad que se invierte y se devuelve
逆転させ返る変則
gyakuten sasekaeru henken

El pago del trabajo es con pasión
バイト代は情熱で
baito dai wa jonetsu de

La escuela es para maestros
学校は先生
gakko wa sensei

Las chicas son irregulares
女子は変則
joshi wa henken

Por alguna razón, todos deciden la configuración
なぜかみな決める設定
nazeka mina kimeru settei

Si las reglas cambian, cambian
ルールならchange, change
rūru nara change, change

Ellos todavía mantienen
奴らは未だまだmaintain
yatsura wa imada mada maintain

Chicas bonitas pero bang, bang
シタガールけどもbang, bang
shi ta garu kedomo bang, bang

En serio, no puede ser, en serio, no puede ser
マジありえないマジありえない
maji arie nai maji arie nai

No solo hagas que nos esforcemos constantemente
そ努力努力ばっかさせるなよ
so doryoku doryoku bakka saseru na yo

Estamos hartos de escuchar a los monjes
聞き飽きてるモンクなど
kikiakiteru monku nado

Oh, esfuerzo, oh, esfuerzo
あ、努力あ、努力って
a, doryoku a, doryoku tte

¿Qué estás tratando de ocultar? (¡No eres nada!)
どかしてるのか? (You ain't a thang!)
doka shiteru no ka? (You ain't a thang!)

No solo hagas que nos esforcemos constantemente
そ努力努力ばっかさせるなよ
so doryoku doryoku bakka saseru na yo

Estamos hartos de escuchar a los monjes
聞き飽きてるモンクなど
kikiakiteru monku nado

Oh, esfuerzo, oh, esfuerzo
あ、努力あ、努力って
a, doryoku a, doryoku tte

¿Qué estás tratando de ocultar?
どかしてるのか
doka shiteru no ka?

(¡Pero no eres nada!) Como se esperaba
(But you ain't a thang!)期待通り
(But you ain't a thang!) kitai dori

(¡Pero no eres nada!) Brillo ajeno
(But you ain't a thang!)七光り
(But you ain't a thang!) nanahikari

(¡Pero no eres nada!) Haz lo que quieras
(But you ain't a thang!)お好きなよ
(But you ain't a thang!) o suki na yo

(¡Pero no eres nada!) ¡No eres nada!
(But you ain't a thang!)You ain't a thang!
(But you ain't a thang!) You ain't a thang!

Me llaman peppuse
They call me peppuse
They call me peppuse

Configuración establecida
きまりの設定
kimari no settei

Tomando forma ahora
今に形成
ima ni keisei

Plan de diseño que se invierte y se devuelve
逆転させ返る設計図
gyakuten sasekaeru sekkei zu

Me llaman peppuse
They call me peppuse
They call me peppuse

Configuración establecida
きまりの設定
kimari no settei

Tomando forma ahora
今に形成
ima ni keisei

Irregularidad que se invierte y se devuelve
逆転させ返る変則
gyakuten sasekaeru henken

Desde que nacimos diferentes
生まれから違うから
umare kara chigau kara

Esos que solo se jactan
なんて言う奴らは自慢ばっか
nante iu yatsura wa jiman bakka

Entonces, ¿por qué comparar chicas?
じゃなぜ比べたガールそれなら
ja naze kurabe ta garu sorenara?

Dicen que está bien
They sayだっていいだろ
They say datte ii daro

Porque es una regla, nunca, nunca, nunca
きまりだからnever, never, never!
kimari da kara never, never, never!

Si las reglas cambian, cambian
ルールならchange, change
ruru nara change, change

Ellos todavía mantienen
奴らは未だまだmaintain
yatsura wa imada mada maintain

Chicas bonitas pero bang, bang
シタガールけどもbang, bang
shi ta garu kedomo bang, bang

En serio, no puede ser, en serio, no puede ser
マジありえないマジありえない
maji arie nai maji arie nai

No solo hagas que nos esforcemos constantemente
そ努力努力ばっかさせるなよ
so doryoku doryoku bakka saseru na yo

Estamos hartos de escuchar a los monjes
聞き飽きてるモンクなど
kikiakiteru monku nado

Oh, esfuerzo, oh, esfuerzo
あ、努力あ、努力って
a, doryoku a, doryoku tte

¿Qué estás tratando de ocultar? (¡No eres nada!)
どかしてるのか? (You ain't a thang!)
doka shiteru no ka? (You ain't a thang!)

No solo hagas que nos esforcemos constantemente
そ努力努力ばっかさせるなよ
so doryoku doryoku bakka saseru na yo

Estamos hartos de escuchar a los monjes
聞き飽きてるモンクなど
kikiakiteru monku nado

Oh, esfuerzo, oh, esfuerzo
あ、努力あ、努力って
a, doryoku a, doryoku tte

¿Qué estás tratando de ocultar? ¡Pero no eres nada!
どかしてるのか? But you ain't a thang!
doka shiteru no ka? But you ain't a thang!

Echarme la culpa a mí, realmente no te importa
俺のせいにして本当平気
ore no sei ni shi te honto heiki?

¿Por qué debería ser obvio? ¿Estás loco?
当たり前なんてare you crazy?
atarimae nante are you crazy?

Esto es demasiado malo
こんなんやばすぎよ
konna n yaba sugi you

¡Me estás tomando el pelo!
You must be kiddin' me!
You must be kiddin' me!

¡Me estás tomando el pelo!
You must be kiddin' me!
You must be kiddin' me!

¡Me estás tomando el pelo!
You must be kiddin' me!
You must be kiddin' me!

No solo hagas que nos esforcemos constantemente
そ努力努力ばっかさせるなよ
so doryoku doryoku bakka saseru na yo

Estamos hartos de escuchar a los monjes
聞き飽きてるモンクなど
kikiakiteru monku nado

Oh, esfuerzo, oh, esfuerzo
あ、努力あ、努力って
a, doryoku a, doryoku tte

¿Qué estás tratando de ocultar? (¡No eres nada!)
どかしてるのか? (You ain't a thang!)
doka shiteru no ka? (You ain't a thang!)

No solo hagas que nos esforcemos constantemente
そ努力努力ばっかさせるなよ
so doryoku doryoku bakka saseru na yo

Estamos hartos de escuchar a los monjes
聞き飽きてるモンクなど
kikiakiteru monku nado

Oh, esfuerzo, oh, esfuerzo
あ、努力あ、努力って
a, doryoku a, doryoku tte

¿Qué estás tratando de ocultar?
どかしてるのか
doka shiteru no ka?

(¡Pero apuntamos al cielo!) Como se esperaba
(But we aim for sky)期待通り
(But we aim for sky) kitai dori

(¡Pero apuntamos al cielo!) Brillo ajeno
(But we aim for sky)七光り
(But we aim for sky) nanahikari

(¡Pero apuntamos al cielo!) Haz lo que quieras
(But we aim for sky)お好きなよ
(But we aim for sky) o suki na yo

(¡Pero apuntamos al cielo!) Apunta al cielo
(But we aim for sky)aim for sky
(But we aim for sky) aim for sky

Me llaman peppuse
They call me peppuse
They call me peppuse

Configuración establecida
きまりの設定
kimari no settei

Tomando forma ahora
今に形成
ima ni keisei

Plan de diseño que se invierte y se devuelve
逆転させ返る設計図
gyakuten sasekaeru sekkei zu

Me llaman peppuse
They call me peppuse
They call me peppuse

Configuración establecida
きまりの設定
kimari no settei

Tomando forma ahora
今に形成
ima ni keisei

Irregularidad que se invierte y se devuelve
逆転させ返る変則
gyakuten sasekaeru henken

Escrita por: PDOGG / Rap Monster / Slow Rabbit / Supreme BOI. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Carol. Subtitulado por Bella y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección