Traducción generada automáticamente

Blue & Grey
BTS
Blauw & Grijs
Blue & Grey
Waar is mijn engel?
Where is my angel?
Where is my angel?
De dag is ten einde
하루의 끝을 드리운
haruui kkeuteul deuriun
Iemand kom en red me, alsjeblieft
Someone come and save me, please
Someone come and save me, please
Alleen maar zuchten van een vermoeiende dag
지친 하루의 한숨뿐
jichin haruui hansumppun
Lijkt het alsof iedereen gelukkig is?
사람들은 다 행복한가 봐
saramdeureun da haengbokan-ga bwa
Kun je naar me kijken? Want ik ben blauw en grijs
Can you look at me? 'Cause I am blue and grey
Can you look at me? 'Cause I am blue and grey
De betekenis van de tranen in de spiegel
거울에 비친 눈물의 의미는
geoure bichin nunmurui uimineun
Is de kleur blauw en grijs, verborgen achter een lach
웃음에 감춰진 나의 색깔 blue and grey
useume gamchwojin naui saekkal blue and grey
Ik weet niet waar het misging
어디서부터 잘못됐는지 잘 모르겠어
eodiseobuteo jalmotdwaenneunji jal moreugesseo
Al van jongs af aan heb ik een blauwe vraagteken in mijn hoofd
나 어려서부터 머릿속엔 파란색 물음표
na eoryeoseobuteo meoritsogen paransaek mureumpyo
Misschien heb ik daarom zo intens geleefd
어쩜 그래서 치열하게 살았는지 모르지
eojjeom geuraeseo chiyeolhage saranneunji moreuji
Maar als ik omkijk, sta ik hier verloren
But 뒤를 돌아보니 여기 우두커니 서니
But dwireul doraboni yeogi udukeoni seoni
Die duistere schaduw die me opslokt
나를 집어삼켜버리는 저 서슬 퍼런 그림자
nareul jibeosamkyeobeorineun jeo seoseul peoreon geurimja
Die blauwe vraagteken is nog steeds
여전히도 파란색 물음표는
yeojeonhido paransaek mureumpyoneun
Is het echt angst of is het verdriet?
과연 불안인지 우울인지
gwayeon buraninji uurinji
Misschien is het gewoon een beest van spijt
어쩜 정말 후회의 동물인지
eojjeom jeongmal huhoe-ui dongmurinji
Of ben ik het resultaat van eenzaamheid?
아니면은 외로움이 낳은 나일지
animyeoneun oeroumi naeun nailji
Ik weet het nog steeds niet, die duistere blauw
여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
yeojeonhi moreugesseo seoseul peoreon beullu
Ik hoop dat ik niet opgeslokt word, ik zal de uitgang vinden
잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
jamsikdoeji an-gil barae chajeul geoya chulgu
Ik wil gewoon gelukkiger zijn
I just wanna be happier
I just wanna be happier
Laat me opwarmen op deze koude dag
차가운 날 녹여줘
chagaun nal nogyeojwo
Zoveel keren heb ik mijn hand uitgestoken
수없이 내민 나의 손
sueopsi naemin naui son
Kleurloze echo's
색깔 없는 메아리
saekkal eomneun me-ari
Oh, deze grond voelt zo zwaar
Oh, this ground feels so heavier
Oh, this ground feels so heavier
Ik zing alleen voor mezelf
I am singing by myself
I am singing by myself
Ik wil gewoon gelukkiger zijn
I just wanna be happier
I just wanna be happier
Is dit ook een grote wens?
이것도 큰 욕심일까
igeotdo keun yoksimilkka
Als ik door de koude winterstraten loop
추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
chuun gyeoul georireul georeul ttae neukkin
Voel ik de versnelde adem van mijn hart
빨라진 심장의 호흡 소릴
ppallajin simjang-ui hoheup soril
Voel het nog steeds
지금도 느끼곤 해
jigeumdo neukkigon hae
Zeg niet dat het goed is
괜찮다고 하지 마
gwaenchantago haji ma
Want het is niet goed
괜찮지 않으니까
gwaenchanji aneunikka
Alsjeblieft, laat me niet alleen, het doet zo'n pijn
제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
jebal honja duji mara jwo neomu apa
Oh, de weg die ik altijd loop en het licht dat ik altijd ontvang
Oh 늘 걷는 길과 늘 받는 빛
Oh neul geonneun gilgwa neul banneun bit
Maar vandaag voelt het als een vreemde scène
But 오늘은 왠지 낯선 scene
But oneureun waenji natseon scene
Ben ik afgestompt of ben ik ingestort?
무뎌진 걸까 무너진 걸까
mudyeojin geolkka muneojin geolkka
Maar het voelt zwaar, dit metalen gewicht
근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
geunde mugeopgin hada i soetdeong-in
De grijze neushoorn komt dichterbij
다가오는 회색 코뿔소
dagaoneun hoesaek koppulso
Zonder focus sta ik daar verloren
초점 없이 난 덩그러니 서있어
chojeom eopsi nan deonggeureoni seoisseo
Dit is niet wie ik ben in dit moment
나답지 않아 이 순간
nadapji ana i sun-gan
Het is gewoon niet eng
그냥 무섭지가 않아
geunyang museopjiga ana
Ik geloof niet in een god van zekerheid
난 확신이란 신 따위 안 믿어
nan hwaksiniran sin ttawi an mideo
Woorden als kleur kriebelen me
색채 같은 말은 간지러워
saekchae gateun mareun ganjireowo
De brede grijze zone voelt fijn
넓은 회색지대가 편해
neolbeun hoesaekjidaega pyeonhae
Hier zijn miljoenen gezichten van grijs
여기 수억 가지 표정의 grey
yeogi sueok gaji pyojeong-ui grey
Als het regent, dan danst mijn wereld
비가 오면 내 세상
biga omyeon nae sesang
Over deze stad
이 도시 위로 춤춘다
i dosi wiro chumchunda
Op een heldere dag, de mist
맑은 날엔 안개를
malgeun naren an-gaereul
Op een natte dag, altijd samen
젖은 날엔 함께 늘
jeojeun naren hamkke neul
Hier, voor al het stof
여기 모든 먼지들
yeogi modeun meonjideul
Proost op ons
위해 축배를
wihae chukbaereul
Ik wil gewoon gelukkiger zijn
I just wanna be happier
I just wanna be happier
Voel de warmte van mijn hand
내 손의 온길 느껴줘
nae sonui on-gil neukkyeojwo
Omdat het niet warm is, heb ik je nog meer nodig
따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
ttatteutajiga anaseo nega deouk piryohae
Oh, deze grond voelt zo zwaar
Oh, this ground feels so heavier
Oh, this ground feels so heavier
Ik zing alleen voor mezelf
I am singing by myself
I am singing by myself
Als ik op een dag weer lach
먼 훗날 내가 웃게 되면
meon hunnal naega utge doemyeon
Zal ik zeggen dat het zo was
말할게 그랬었다고
malhalge geuraesseotdago
Terwijl ik woorden opvang die in de lucht zweven
허공에 떠도는 말을 몰래 주워 담고 나니
heogong-e tteodoneun mareul mollae juwo damgo nani
Val ik nu in de ochtenddroom, goede nacht
이제 새벽잠이 드네 good night
ije saebyeokjami deune good night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: