Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280.347

Born Singer

BTS

Letra

Significado

Chanteur Né

Born Singer

Je suis un chanteur né, une confession un peu tardive, je jure
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear

Cette mirage qui semblait toujours si loin est juste devant moi (ici)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)

Je suis un chanteur né, peut-être une confession prématurée
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek

Mais je suis tellement heureux, je vais bien, whoa, whoa, ouais, ouais, ouais
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah

Pour la première fois, sur scène avec le nom BTS
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
nansaeng cheoeum bangtaniran ireumeuro seon mudae

Je revis le cœur de ma première scène d'il y a trois ans
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
samnyeon jeon cheot mudae-ui ma-eumeul dasi geommunhae

Je n'étais toujours qu'un rappeur de la campagne de Daegu, mais
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but
yeojeonhi daegu chonnom raep-peowa dareulge eopseotji but

J'ai ajouté le mot pro au-dessus de celui d'amateur
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧 썼지
amachueoran daneo wie peuroran daneoreul deot sseotji

Quand je danse en faisant le rap sur la scène que je désirais tant
그토록 원하던 무대 랩을 하며 춤 출 때
geutorok wonhadeon mudae raebeul hamyeo chum chul ttae

Je sens encore que je suis vivant
아직 살아 있음을 느껴
ajik sara isseumeul neukkyeo

Les allers-retours fatigants
피곤하고 고된 출퇴근 따위는
pigonhago godoen chultoegeun ttawineun

Sont supportables, car mes gens me regardent
견딜만해, 내 사람들이 지켜보니까
gyeondilmanhae, nae saramdeuri jikyeobonikka

Même si mon corps souffre, je peux tenir, car les cris affluent
몸이 아파도 버틸만해, 함성들이 밀려 오니까
momi apado beotilmanhae, hamseongdeuri millyeo onikka

Vivant à la frontière entre idole et rappeur, avant et après le début
데뷔 전후의 차의점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에 살아도
debwi jeonhuui chauijeom aidolgwa raep-peo sai gyeonggye-e sarado

Mon carnet est toujours rempli de rimes
여전히 내 공책엔 라임이 차 있어
yeojeonhi nae gongchaegen raimi cha isseo

Entre la loge et la scène, je tiens un stylo et écris des paroles
대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써
daegisilgwa mudae saieseon peneul deulgo gasareul sseo

Qu'est-ce qui a changé pour vous en me voyant comme ça ?
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
ireon naega nideul nuneneun mwoga dallajyeosseo?

Merde, putain, je suis toujours le même
Damn, shit, 난 여전해
Damn, shit, nan yeojeonhae

Vous dites que j'ai changé ? Allez le dire
내가 변했다고? 가서 전해
naega byeonhaetdago? gaseo jeonhae

Je garde l'essence inchangée, je suis toujours rappeur, mec
변함없이 본질을 지켜, I'm still rapper, man
byeonhameopsi bonjireul jikyeo, I'm still rapper, man

Je rappe et chante comme il y a trois ans
삼년 전과 다름없이 랩하고 노래해
samnyeon jeon-gwa dareumeopsi raepago noraehae

Je suis un chanteur né, une confession un peu tardive, je jure
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear

Cette mirage qui semblait toujours si loin est juste devant moi (ici)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)

Je suis un chanteur né, peut-être une confession prématurée
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek

Mais je suis tellement heureux, je vais bien, whoa, whoa, ouais, ouais, ouais
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah

Honnêtement, j'avais peur
솔직해 두려웠었어
soljikae duryeowosseosseo

J'avais fait de grandes promesses, mais prouver qui je suis
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는 게
keun sorin chyeonwanneunde nal jeungmyeonghandaneun ge

Un gamin qui ne connaissait que le stylo et le carnet, maintenant il surprend le monde
펜과 책만 알던 애가 이제 세상을 놀래킨다는 게
pen-gwa chaengman aldeon aega ije sesang-eul nollaekindaneun ge

Je ne sais pas, peut-être que les attentes du monde sont trop asymétriques
I don't know, 세상의 기대치와 너무 비대칭 할까 봐
I don't know, sesang-ui gidaechiwa neomu bidaeching halkka bwa

J'avais peur de trahir tous ceux qui m'avaient cru
두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까 봐
duryeowosseo nareul mideojwotdeon modeun saramdeureul baesinhage doelkka bwa

Avec les épaules droites, je monte sur ma première scène
무건운 어께를 펴고 첫 무대에 올라
mugeonun eokkereul pyeogo cheot mudae-e olla

Je choisis ma respiration dans ce court silence
차나의 짧은 정적 숨을 골라
chanaui jjalbeun jeongjeok sumeul golla

Ceux que je regardais me regardent maintenant
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
naega jikyeobwatdeon saramdeuri ijen nal jikyeobogo inne

Ceux que je voyais à la télé sont maintenant sous moi
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
hangsang ollyeobwatdeon TVsok geudeuri jigeumeun nae mite

Sans même un instant pour passer
주마등처럼 스칠 틈도 없이
jumadeungcheoreom seuchil teumdo eopsi

La pièce unique a commencé
한 번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
han beonppunin yeon-geugeun sijak dwaebeoryeotji

Trois ans de sueur et de sang se sont évaporés en trois fois
삼번 만에 증발한, 내 삼년의 피땀
sambeon mane jeungbalhan, nae samnyeonui pittam

Un combat avec le micro qui éclate
피 터지는 마이크와의 기 싸움
pi teojineun maikeuwaui gi ssaum

C'était juste quelques secondes, mais je l'ai craché, je suis vraiment réel
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내, I'm fucking real
myeotsipchoil ppunieotjiman ttokttoki ssodanae, I'm fucking real

Hé, mec, c'est quoi ton rêve ? Moi, je deviens rappeur, tu ne le sens pas ?
야, 인마, 니 꿈은 뭐야? 나는 랩스타가 되는 거야, can't you feel?
ya, inma, ni kkumeun mwoya? naneun raepseutaga doeneun geoya, can't you feel?

Et au moment où je descends, ces cris, ouais, je pouvais lire dans vos pensées
그리고 내려온 순간, 그 함성, yeah, I could read your mind
geurigo naeryeoon sun-gan, geu hamseong, yeah, I could read your mind

Je pouvais lire dans vos pensées, juste un sourire avec un point d'interrogation
I could read your mind, 물음표 내신 미소만
I could read your mind, mureumpyo naesin misoman

Sans un mot, les membres m'ont juste tapoté l'épaule
말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드렸줬어
mareopsi membeodeureun geujeo nae eokkaereul dudeuryeotjwosseo

C'était comme hier, mais vingt nuits ont passé
꼭 엊그제 같은데, 스무 밤이 흘러가 버렸어
kkok eotgeuje gateunde, seumu bami heulleoga beoryeosseo

Et laissez les haineux me détester, c'est ce qu'ils font tout le temps
And let the haters hate on me, 걔네가 늘상 해온 일
And let the haters hate on me, gyaenega neulsang hae-on il

Pendant que vous jouez sur le clavier, je remplissais mes rêves
니네가 키보드 놀릴 동안 난 내 꿈들을 채웠지
ninega kibodeu nollil dong-an nan nae kkumdeureul chaewotji

Lunettes de soleil, coiffure, je sais ce que vous critiquez
썬글라스, hairstyle, 뭘 욕하는지 알아
sseon-geullaseu, hairstyle, mwol yokaneunji ara

Quoi qu'il en soit, à vingt ans, je suis mieux que vous
어쨌든 스무 살에 너보다 잘나가는 나야
eojjaetdeun seumu sare neoboda jallaganeun naya

Haha
하하
haha

Je suis un chanteur né, une confession un peu tardive, je jure
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear

Cette mirage qui semblait toujours si loin est juste devant moi (ici)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)

Je suis un chanteur né, peut-être une confession prématurée
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek

Mais je suis tellement heureux, je vais bien, whoa, whoa, ouais, ouais, ouais
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah

Les jours où nous avons couru, les jours que nous avons vécus ensemble
우리가 뛰었던 날, 우리 같이 겪었던 날
uriga ttwieotdeon nal, uri gachi gyeokkeotdeon nal

Ces trois années, tous nos cœurs sont devenus un
삼년 이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
samnyeon iran sigan modu hanaga dwaetdeon ma-eum

Ainsi, la sueur que j'ai versée me mouille
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
geureoke heullin pittami nal jeoksine

Après la scène, les larmes se répandent
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
mudaega kkeunnan dwi nunmuri beonjine

À chaque instant, je me promets de ne pas perdre mon essence
매순간 마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
maesun-gan mada jasinege dajimhae chosimeul ilji an-ge

Pour ne pas être honteux devant le moi d'origine
한상 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
hansang nadapge cheoeumui na-ege bukkeureopji an-ge

Alors on y va, on y va, on y va
So we go, we go, we go
So we go, we go, we go

Encore plus haut, haut, haut
더 위로, 위로, 위로
deo wiro, wiro, wiro

Je suis un chanteur né, une confession un peu tardive, je jure
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백, I swear
I'm a born singer jom neujeobeorin gobaek, I swear

Cette mirage qui semblait toujours si loin est juste devant moi (ici)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
eonjena meolgiman haesseotdeon sin-giruga nun ape isseo (yeogi isseo)

Je suis un chanteur né, peut-être une confession prématurée
I'm a born singer, 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer, eojjeomyeon ireun gobaek

Mais je suis tellement heureux, je vais bien, whoa, whoa, ouais, ouais, ouais
그래도 너무 행복해, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah
geuraedo neomu haengbokae, I'm good, whoa, whoa, yeah, yeah, yeah

Escrita por: Anthony Parrino / Canei Finch / Ibrahim Hamad / James Fauntleroy II / Jermaine Cole / Juro Mez Davis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Larissa. Subtitulado por Bella y más 9 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección