Transliteración y traducción generadas automáticamente

Film Out
BTS
Film Aus
Film Out
Du erscheinst so klar
浮かび上がる君は
ukabiagaru kimi wa
so lebendig und hell,
あまりに鮮やかで
amarini azayakade
als wärst du hier bei mir,
まるでそこにいるかと
marude soko ni iru ka to
wenn ich nach dir greife,
手を伸ばすところで
te o nobasu tokoro de
verblasst du plötzlich.
ふっと消えてしまう
futto kieteshimau
In den Erinnerungen, die sich leise häufen,
たんたんと降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
sammle ich nur dich und verbinde uns,
君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
spiegle dich im Raum und schaue zu (schau zu),
部屋中に映して眺めながら (眺めながら)
heya chū ni utsushite nagamenagara (nagamenagara)
mit dem aufsteigenden Schmerz prüfe ich, ob du echt bist.
こみあげる痛みで君を確かめている
komiageru itami de kimi o tashikameteiru
Ooh
Ooh
Ooh
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
Ooh
Ooh
Ooh
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
La la la, la la la
So sehr, dass Licht und Wasser nicht eindringen,
光も水もすわないくらいに不配して
hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
verschließe ich die Wunden mit leeren Schwüren,
根も葉もない誓いで胸の傷を塞いで
ne mo ha mo nai chikaide mune no kizu o fusaide
zwei Gläser stehen nebeneinander,
並ぶ二つのグラス役割果たす
narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
ohne ihren Zweck zu erfüllen, ach, einfach so,
こともなくああそのままで
koto mo naku ā sonomamade
so wie du mich berührt hast.
君の触れたままで
kimi no fureta mama de
In den Erinnerungen, die sich leise häufen,
たんたんと降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
sammle ich nur dich und verbinde uns,
君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
spiegle dich im Raum und schaue zu (schau zu),
部屋中に映して眺めながら (眺めながら)
heya chū ni utsushite nagamenagara (nagamenagara)
mit dem aufsteigenden Schmerz prüfe ich, ob du echt bist.
こみあげる痛みで君を確かめている
komiageru itami de kimi o tashikameteiru
Es muss nicht richtig sein, dieser Schmerz,
正しくなくていい辛さ
tadashikunakute īkarasa
so sanft wie du bist,
優しすぎる君のまま
yasashisugiru kimi no mama
ich wollte nur, dass du lächelst, doch trotzdem (ooh),
笑っててほしかっただけなのにそれなのに (ooh)
warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni (ooh)
wenn ich die Tränen zählen könnte, wäre ich spät dran,
涙の量は計れるならずいぶん遅ればせながら
namida no ryō hakarerunara zuibun okurebasenagara
aber jetzt habe ich endlich deinen Platz erreicht (erreicht),
やっと今君の隣まで追いついて (追いついて)
yatto ima kimi no tonari made oitsuite (oitsuite)
ich habe dich gefunden, ooh.
見つけたのさ、ooh
mitsuketa nosa, ooh
In den Erinnerungen, die sich leise häufen,
たんたんと降り積もった記憶の中で
tantan to furitsumotta kioku no naka de
sammle ich nur dich und verbinde uns,
君だけを拾い集めて繋げて
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
spiegle dich im Raum und schaue zu (ooh, ooh),
部屋中に映して眺めながら (ooh, ooh)
heya chū ni utsushite nagamenagara (ooh, ooh)
ich halte dich fest und schlafe ein, während nichts von dir vergeht.
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る
nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru
Die Worte, die du flüsterst, der Klang,
君が囁く言葉がその響きが
kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
verirren sich im Raum, ohne Ziel,
行き場を無くして部屋を彷徨ってる
ikiba o na kushi te heya o samayotteru
das zerbrochene Aroma, die Hitze, die berührt,
壊れしまった香りが触れた熱が
kaideshimatta kaori ga fureta netsu ga
solange sie bleibt, solange sie bleibt.
残ってるうちは残ってるうちは
nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa
Du erscheinst so klar,
浮かび上がる君は
ukabiagaru kimi wa
so lebendig und hell,
あまりに鮮やかで
amarini azayakade
als wärst du hier bei mir,
まるでそこにいるかと
marude soko ni iru ka to
wenn ich nach dir greife,
手を伸ばすところで
te o nobasu tokoro de
verblasst du plötzlich.
ふっと消えてしまう
futto kieteshimau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: