Suscríbete
visualizaciones de letras 68.657

Merry Go Round

BTS

Letra

Significado

Carrossel

Merry Go Round

Eu queria poder te dizer que acabou (acabou)
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could tell you that it's over (over)

Eu queria poder não sentir mais dor
I wish that I could walk away from pain
I wish that I could walk away from pain

Minha vida é como uma montanha-russa quebrada
My life is like a broken roller coaster
My life is like a broken roller coaster

Mas talvez eu seja o único culpado
But maybe I'm the only one to blame
But maybe I'm the only one to blame

Eu não consigo descer
I can't get off
I can't get off

Deste carrossel
This merry-go-round
This merry-go-round

Ele me faz girar (e girar, e girar)
It spins me around (and around, and around)
It spins me around (and around, and around)

Eu dou o meu melhor
I do my best
I do my best

Mas não consigo desacelerar
But I can't slow down
But I can't slow down

Este carrossel
This merry-go-round
This merry-go-round

E eu
And I
And I

Eu não consigo sair deste brinquedo (não consigo sair deste brinquedo)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)

Eu tento
I try
I try

Isso acontece toda vez (não consigo sair deste brinquedo)
This happens every time (I can't get off of this ride)
This happens every time (I can't get off of this ride)

Parece que eu me tornei um adulto, mas minhas
어른이 된 것 같은 기분이지만
eoreuni doen geot gateun gibunijiman

Preocupações ainda permanecem
고민은 뭐 여전하지
gomineun mwo yeojeonhaji

Na mesma rotina todo dia, seja um carrossel
매일 같은 일상 속 회전목마나
maeil gateun ilsang sok hoejeonmongmana

Ou uma roda de hamster, é tudo igual (igual)
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
chetbakwina maehan-gaji (maehan-gaji)

Ah, uma pergunta sem resposta
Oh, 답이 없는 질문
Oh, dabi eomneun jilmun

Correndo dentro de um labirinto
미궁 속에서의 질주
migung sogeseoui jilju

Todos fingem estar bem
다들 괜찮은 척하며
dadeul gwaenchaneun cheokamyeo

Enquanto sorriem, todos, todos, todos, todos
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
utgo itji modu da, da, da, da

Eu queria poder te dizer que acabou (acabou)
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could tell you that it's over (over)

Eu queria poder não sentir mais dor
I wish that I could walk away from pain
I wish that I could walk away from pain

Minha vida é como uma montanha-russa quebrada
My life is like a broken roller coaster
My life is like a broken roller coaster

Mas talvez eu seja o único culpado
But maybe I'm the only one to blame
But maybe I'm the only one to blame

Eu não consigo descer
I can't get off
I can't get off

Deste carrossel
This merry-go-round
This merry-go-round

Ele me faz girar (e girar, e girar)
It spins me around (and around, and around)
It spins me around (and around, and around)

Eu dou o meu melhor
I do my best
I do my best

Mas não consigo desacelerar
But I can't slow down
But I can't slow down

Este carrossel
This merry-go-round
This merry-go-round

E eu
And I
And I

Eu não consigo sair deste brinquedo (não consigo sair deste brinquedo)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)

Eu tento
I try
I try

Isso acontece toda vez (não consigo sair deste brinquedo)
This happens every time (I can't get off of this ride)
This happens every time (I can't get off of this ride)

Girando para cima, para baixo
Spinning up, down
Spinning up, down

Só dando voltas e voltas
Just 'round and 'round
Just 'round and 'round

Eu estou desmoronando
I'm falling apart
I'm falling apart

Continuo preso ao chão (uou)
Still bound to ground (woah)
Still bound to ground (woah)

Preso nesse ciclo sem fim, minha criança interior está gritando (sim, sim, sim, sim)
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
meomchul su eomneun gulle sok nae dongsimi sorichijana (yeah, yeah, yeah, yeah)

Já dei voltas o suficiente nisso, então, por favor, me tire daqui, mãe
나 원 없이 탈만큼 탔으니 please take me out, ma
na won eopsi talmankeum tasseuni please take me out, ma

Minha cama é meu caixão, minha cama é meu caixão
침대는 나의 관, my bed is my coffin
chimdaeneun naui gwan, my bed is my coffin

Talvez o meu mundo seja como uma dose gigante de cafeína
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
eojjeom nae sesang-eun geodaehan caffeine

Todos os dias vou até você para morrer, será que não dá pra desligar o sonho?
매일 널 죽으러 가, 꿈을 끌 순 없나?
maeil neol jugeureo ga, kkumeul kkeul sun eomna?

Estou dançando uma dança que não consigo parar
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
meomchul su eomneun chumeul chugo itjana

Pensamento em cima de pensamento, em cima de pensamento, de novo
또 생각에, 생각에, 생각에 생각
tto saenggage, saenggage, saenggage saenggak

Eu penso em parar de pensar
생각하지 말잔 생각을 해 난
saenggakaji maljan saenggageul hae nan

Girando e girando de novo, você está feliz?
빙글 또 빙글 행복하니?
binggeul tto binggeul haengbokani?

Continue sorrindo até o fim
웃어줘 끝까지
useojwo kkeutkkaji

Escrita por: Kevin Parker, Sarah Aarons, Pdogg, J-Hope, Rm, Sam Homaee, Derrick Milano, Aldae, Suga (슈가). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo y traducida por Clara. Subtitulado por Duda. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección