Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 46.786

MIC Drop (Japanese Version)

BTS

Letra

Significado

MIC Drop (deutsche Version)

MIC Drop (Japanese Version)

Ja, was? Bin ich schmutzig?
Ya 何? 俺が汚れ?
Ya nani? ore ga yogore?

Ist mir egal, mit dem Mikro in der Hand beherrsche ich dieses Spiel sofort
I don't care マイク持ちゃ即 制すこの game
I don't care maiku mocha soku seisu kono game

Ehrlich, du bist wie ein halbgarer Steak, sowieso
モロね you're like 生焼けステーキ どうせ
Moro ne you're like namayake suteeki douse

Ich setze den finalen Schlag, Star ey, hier und jetzt
とどめ 食らわすスター ey ここで
todome kurawasu sutā ey koko de

Weltgeschäft, im Kern
World business 核心
World business kakushin

Sofort ausverkauft, jeden Tag
即完売 毎日
soku kanbai mainichi

Keine andere Klasse, Wert voll auskosten
他にないclass 価値 満喫
tani nai class kachi mankitsu

Mit dir wird's nichts
お前じゃ台無し
omae ja dainashi

Mikro, Mikro Bungee
Mic, mic bungee
Mic, mic bungee

Mikro, Mikro Bungee
Mic, mic bungee
Mic, mic bungee

Helles Licht vor mir
Bright light 前に
Bright light mae ni

Ich war kurz davor zu verlieren, aber mir geht's gut, tut mir leid
負けかけたけど I'm fine, sorry
make kaketa kedo I'm fine, sorry

Tut mir leid, Billboard
ごめんね Billboard
gomen ne billboard

Tut mir leid, weltweit
ごめんね worldwide
gomen ne worldwide

Tut mir leid, Mama, ich bin zu beliebt
人気あり過ぎてごめんねママ
ni ki ari sugite gomen ne mama

Oder stattdessen machst du deinen Dienst
それか替わりにお前の孝行
sore ka kawari ni omae no kōkō

Ich mach's bei meinem Konzert sofort
俺のコンサートでやるぜ速攻
ore no konsāto de yaru ze sokkō

Ich mach's, ich mach's, du bist ein mieses Ratatouille
I do it, I do it, you're まずいラタトゥイユ
I do it, I do it, you're mazu i ratatouille

Wenn du Magenprobleme hast, komm schon, verklag mich
腹壊したら come on man, sue it
hara kowashitara come on man, sue it

Hast du meine Tasche gesehen?
Did you see my bag?
Did you see my bag?

Hast du meine Tasche gesehen?
Did you see my bag?
Did you see my bag?

Die Trophäen überquellen aus der Tasche
トロフィーでカバンが溢れる
torofī de kaban ga afureru

Was hältst du davon?
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?

Was hältst du davon?
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?

Die Hater verstecken sich
Hater達は隠れる
Hater tachi wa kakureru

Gold glänzt, dieser Erfolg
金に光る光るこの成功
kane ni hikaru hikaru kono seikō

Ich brenne so, brenne so, jetzt ist es heiß
I'm so firin', firin' いま炎上
I'm so firin', firin' ima enjō

Du bist nervös, versuchst zu fliehen
お前は焦り焦り逃げてくよう
omae wa aseri aseri nigetekuyou

Wie kannst du es wagen?
How you dare?
How you dare?

Wie kannst du es wagen?
How you dare?
How you dare?

Wie kannst du es wagen?
How you dare?
How you dare?

In der Hand eine Trophäe, nicht zu zählen
手にはトロフィー 数えらんない
te ni wa torofī kazoerannai

Zu schwer, um sie zu tragen
超heavy過ぎ抱えらんない
chō heavy sugi kakaerannai

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Vorsicht, Vorsicht
前 前注意
mae mae chūi

Achte auf das Mikro, Mikro
そのマイク マイク注意
sono maiku maiku chūi

La-di-da-di, ich kann mich nicht ausruhen
La-di-da-di 休んでらんない
La-di-da-di yasunderannai

Zu beschäftigt, ich halte es nicht aus
超busy過ぎ身がもたない
chō busy sugi mi ga motanai

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Reim, Reim, Vorsicht
Rhyme, rhyme 注意
Rhyme, rhyme chūi

Achte auf das Mikro, Mikro
そのマイク マイク注意
sono maiku maiku chūi

Sieh her, „Was du selbst gesät hast, wirst du ernten“ ist da
見ろ「身から出たサビ」がでた
miro \"mi kara deta sabi\" ga deta

Es war einmal
Once upon a time
Once upon a time

Die Fabel von Aesop fliegt
イソップ童話fly
Isoppu dōwa fly

Sieh dir das jetzt an, so ist es
ほらみろnow その様を
hora miro now sono yō wo

Ich bin zufrieden, total zufrieden
俺ならfine 超満足
ore nara fine chō manzoku

Wohin fliegen wir als Nächstes?
次はどこへfly
tsugi wa doko e fly

Wie lange dauert der Flug?
飛行時間はどの位?
hikō jikan wa dono kurai?

Ja, ich bin auf dem Berg
Yeah, I'm on the mountain
Yeah, I'm on the mountain

Ja, ich bin an der Bucht
Yeah, I'm on the bay
Yeah, I'm on the bay

Auf der Bühne brennt alles
ステージでは全焼
sutēji de wa zen shō

Mikro drop, bam
Mic drop, bam
Mic drop, bam

Hast du meine Tasche gesehen?
Did you see my bag?
Did you see my bag?

Hast du meine Tasche gesehen?
Did you see my bag?
Did you see my bag?

Die Trophäen überquellen aus der Tasche
トロフィーでカバンが溢れる
torofī de kaban ga afureru

Was hältst du davon?
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?

Was hältst du davon?
How you think 'bout that?
How you think 'bout that?

Die Hater verstecken sich
Hater達は隠れる
Hater tachi wa kakureru

Gold glänzt, dieser Erfolg
金に光る光るこの成功
kane ni hikaru hikaru kono seikō

Ich brenne so, brenne so, jetzt ist es heiß
I'm so firin', firin' いま炎上
I'm so firin', firin' ima enjō

Du bist nervös, versuchst zu fliehen
お前は焦り焦り逃げてくよう
omae wa aseri aseri nigetekuyou

Wie kannst du es wagen?
How you dare?
How you dare?

Wie kannst du es wagen?
How you dare?
How you dare?

Wie kannst du es wagen?
How you dare?
How you dare?

In der Hand eine Trophäe, nicht zu zählen
手にはトロフィー 数えらんない
te ni wa torofī kazoerannai

Zu schwer, um sie zu tragen
超heavy過ぎ抱えらんない
chō heavy sugi kakaerannai

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Vorsicht, Vorsicht
前 前注意
mae mae chūi

Achte auf das Mikro, Mikro
そのマイク マイク注意
sono maiku maiku chūi

La-di-da-di, ich kann mich nicht ausruhen
La-di-da-di 休んでらんない
La-di-da-di yasunderannai

Zu beschäftigt, ich halte es nicht aus
超busy過ぎ身がもたない
chō busy sugi mi ga motanai

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Mikro drop
Mic drop
Mic drop

Reim, Reim, Vorsicht
Rhyme, rhyme 注意
Rhyme, rhyme chūi

Achte auf das Mikro, Mikro
そのマイク マイク注意
sono maiku maiku chūi

Hater werden hassen
Haters gon' hate
Haters gon' hate

Spieler werden spielen
Players gon' play
Players gon' play

Leb dein Leben, Mann
Live a life man
Live a life man

Viel Glück
Good luck
Good luck

Wir sehen uns nicht mehr, das ist das letzte Mal
もう会わないよ これが最後さ
mō awanai yo kore ga saigo sa

Keine Worte mehr, nichts zu hören
言葉もないよ 聞く事もない
kotoba mo nai yo kiku koto mo nai

Wir sehen uns nicht mehr, das ist das letzte Mal
もう会わないよ これが最後さ
mō awanai yo kore ga saigo sa

Keine Worte mehr, nichts zu hören
言葉もないよ 聞く事もない
kotoba mo nai yo kiku koto mo nai

Allmählich bereuen alle
だんだん皆 後悔し
dandan mina kōkai shi

Erkennen die Kluft zwischen uns
知る格差 この俺らに
shiru kakusa kono orera ni

Nur Staunen, wieder Erstaunen
ただ感嘆 また驚愕し
tada kantan mata kyōgaku shi

Alle stehen auf, alle stehen auf, ja
みんな総立ち みんな総立ち yeah
minna sōdachi minna sōdachi yeah

Escrita por: J-Hope / PDOGG / RM / Supreme BOI / Hitman Bang. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección