Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 2.880

Miss Right - Japanese Ver.

BTS

Letra

Significado

Miss Right - Version Japonaise

Miss Right - Japanese Ver.

Yo ! Yo, ma belle ! Je veux, je veux te dire ça
Yo! Yo, girl! I wanna, I wanna tell you this
Yo! Yo, girl! I wanna, I wanna tell you this

Que tu es ma miss parfaite
That you’re my miss right
That you’re my miss right

Tu es ma miss parfaite, miss parfaite
You’re my miss right, miss right
You’re my miss right, miss right

Si on se sépare, miss, non ? Miss parfaite ? (D'accord)
はなれたら miss, right? Miss right? (All right)
hanaretara miss, right? Miss right? (All right)

Tu es ma miss parfaite, miss parfaite
You’re my miss right, miss right
You’re my miss right, miss right

Fille, tu veux mon baiser, non ? Miss parfaite (d'accord)
Girl you want my kiss, right? Miss right (all right)
Girl you want my kiss, right? Miss right (all right)

Ton esprit sexy et ton corps sexy
Your sexy mind and your sexy body
Your sexy mind and your sexy body

Tout devient sexy, de la tête aux pieds
あたまからぜんぶ sexy になって
atama kara zenbu sexy ni natte

Née comme Vénus, en short en jean
うまれたヴィーナス デニムのショートパンツと
umareta vuiinasu denimu no shooto pantsu to

Et un t-shirt blanc avec des Converse montantes
シロティーにコンバースのハイ
shiro t ni konbaasu no hai

Ça me donne envie de faire la fête sur ton corps
That makes me wanna party on your body
That makes me wanna party on your body

Tes cheveux soyeux, si doux
さらっさらな髪の先
sarassara na kami no saki

Tes hanches lisses sont la preuve de l'amour
なめらかな腰は愛の証
namerakana koshi wa ai no akashi

Comme une forêt, même dans cette ville
森のようさ この街の中でも
mori no yō sa kono machi no naka demo

Avec ce corps de rêve, je veux tout recevoir
その夢みたいな体で受け止めて all
sono yume mitaina karada de uketomete all

Et je veux que tu sois vraiment, vraiment sincère avec moi
And I want you to be really, really real with me
And I want you to be really, really real with me

Parfois ma mère, parfois mon énergie
ときにおふくろ、ときに俺のエナジー
toki ni ofukuro, toki ni ore no enajii

Ce n'est pas un mensonge
うそなんかじゃない
uso nanka janai

Même ton apparence est top
見た目だってナイスで
mitame datte naisu de

Tu me mets toujours dans l'embarras, ma rivale
いつも緊張させる my enemy
itsumo kinchō sa seru my enemy

Il n'y a pas d'autre fille comme toi
ほかにまだいそうな子なんかじゃ
hoka ni mada i souna ko nanka ja

Tu es mon type idéal
ない君が俺の理想のタイプなんだ
nai kimi ga ore no risō no taipu nanda

Dans ton univers qui m'enveloppe comme la mer
海のようにつつむ君の中
umi no yō ni tsutsumu kimi no naka

Je veux avancer, juste maintenant
進みたい 今はただ
susumitai ima wa tada

Oui, tu es ma seule fille
Yes, you’re my only girl
Yes, you’re my only girl

Je t'aime, tout le temps
好きさ いつでも
suki-sa itsu demo

Je veux tout savoir de toi
君のことを知りたい
kimi no koto wo shiritai

Je veux être tout pour toi
君のすべてになりたい
kimi no subete ni naritai

Oui, tu es ma seule fille
Yes, you’re my only girl
Yes, you’re my only girl

Peu importe le moment
どんな時でも
donna toki demo

Comme une scène d'un film
まるで映画の中のシーンのような
marude eiga no naka no shiin no yōna

Sous le ciel ensoleillé
晴れた空の下
hareta sora no shita

Tu es avec moi
君は僕とさ
kimi wa boku to sa

On peut marcher ensemble
一緒に歩こうか
issho ni arukou ka

On peut marcher à deux
ふたり歩こうか
futari arukou ka

Sous le ciel ensoleillé
晴れた空の下
hareta sora no shita

Je suis avec toi
僕は君とさ
boku wa kimi to sa

Comme un personnage de roman
まるで小説の中の人のような
marude shōsetsu no naka no hito no yōna

C'est toi, si spéciale
そんな君
sonna kimi

Oh ! Pourquoi tu me fais toujours
Oh! 君はいつもなぜ
Oh! kimi wa itsumo naze

Me sentir seul si facilement
俺に一人の気分にさくっとさせ
ore ni hitori no kibun ni sakutto-sa se

Tu passes juste à côté
ただ、そばを過ぎ去ってく
tada, soba wo sugisatteku

Avec ce vent doux qui devrait être sucré
吹き抜ける君の甘いはずの風
fukinukeru kimi no amai hazu no kaze

Tu n'as même pas besoin de faire quoi que ce soit
君は何もしないでも
kimi wa nanimo shinaide mo

Ton parfum se fait sentir
伝わるさ その香りまでも
tsutawaru sa sono kaori made mo

Même quand je pensais que tu n'étais pas là, c'est ça
髪もいないと思った時だって、そう
kami mo inai to omotta toki datte, sou

Je peux toujours croire en toi, demain, après-demain
いつも君なら信じれる明日、明後日も
itsumo kimi nara shinjireru ashita, asatte mo

Peu importe ton âge
年しただろうが
toshi shita darou ga

Ou peu importe, l'important c'est le cœur
そうじゃなくてもようはハート
sou janakute mo yō wa haato

Rien d'autre ne compte, juste nous deux
何もかまわないさ、もうふたりだけ
nanimo kamawanaisa, mou futari dake

Être là, c'est tout ! Un jardin qui brille
いるだけでそこは、そう!光るガーデン
iru dakede soko wa, sou! hikaru gaaden

Je préfère ta main à un sac de marque
ブランド性のバッグより俺の手選ぶ
burando-sei no baggu yori ore no te-erabu

Comprendre ce qui est à l'intérieur, c'est ce qui compte
何よりも中身を理解してでかく
nani yori mo nakami o rikai shite dekaku

Avec toi, je dessine notre avenir
受けてくれる君と書く未来
ukete kureru kimi to kaku mirai

Entre nos chaussures, une petite paire de baskets
ふたりの靴の間に小さなスニーカー
futari no kutsu no aida ni chiisana suniikaa

Oui, tu es ma seule fille
Yes, you’re my only girl
Yes, you’re my only girl

Je t'aime, tout le temps
好きさ いつでも
suki-sa itsu demo

Je veux tout savoir de toi
君のことを知りたい
kimi no koto wo shiritai

Je veux être tout pour toi
君のすべてになりたい
kimi no subete ni naritai

Oui, tu es ma seule fille
Yes, you’re my only girl
Yes, you’re my only girl

Peu importe le moment
どんな時でも
donna toki demo

Comme un personnage de film
まるで映画の中の人のような
marude eiga no naka no hito no yōna

C'est toi, si spéciale
そんな君
sonna kimi

Hé, peut-être que
ねえ、もしかして
nee, mo shikashite

Tu es apparue ? Juste devant moi
現れたの?目の前
arawareta no? me no mae

Comme un aimant
磁石のようなって
jishaku no yō natte

Je suis attiré
引かれるんだ
hikarerunda

Jusqu'à toi
君のとこまで
kimi no toko made!

Ce sourire, ce style, ce visage et cette ligne
その smile, その style, その face とその line
sono smile, sono style, sono face to sono line

C'est comme un mystère où les pièces s'assemblent
まるでパズルが合うミステリーなんだ
marude pazuru ga au mitai risōnanda

Si le vent me guide
その風が導くなら
sono kaze ga michibikunara

Je volerai vers toi
君のもとへと飛んでいくから
kimi no moto he to tondeiku kara

Fille
Girl
Girl

Yo ! Je t'ai dit beaucoup de critères
Yo! I told you many qualifications
Yo! I told you many qualifications

Sur ma miss parfaite
Bout my miss right
Bout my miss right

Mais pourquoi tu es ma miss parfaite
But why you’re my miss right is
But why you’re my miss right is

C'est juste parce que tu es toi
You are just you
You are just you

Oui, tu es ma seule fille
Yes, you’re my only girl
Yes, you’re my only girl

Je t'aime, tout le temps
好きさ いつでも
suki-sa itsu demo

Je veux tout savoir de toi
君のことを知りたい
kimi no koto wo shiritai

Je veux être tout pour toi
君のすべてになりたい
kimi no subete ni naritai

Oui, tu es ma seule fille
Yes, you’re my only girl
Yes, you’re my only girl

Peu importe le moment
どんな時でも
donna toki demo

Comme une scène d'un film
まるで映画の中のシーンのような
marude eiga no naka no shiin no yōna

Sous le ciel ensoleillé
晴れた空の下
hareta sora no shita

Tu es avec moi
君は僕とさ
kimi wa boku to sa

On peut marcher ensemble
一緒に歩こうか
issho ni arukou ka

On peut marcher à deux
ふたり歩こうか
futari arukou ka

Sous le ciel ensoleillé
晴れた空の下
hareta sora no shita

Je suis avec toi
僕は君とさ
boku wa kimi to sa

Comme un personnage de roman
まるで小説の中の人のような
marude shōsetsu no naka no hito no yōna

C'est toi, si spéciale.
そんな君
sonna kimi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección