Traducción generada automáticamente

Moving On (이사)
BTS
Passer à autre chose (이사)
Moving On (이사)
Ayo, SUGA! Tu te souviens de la première fois que je suis venu ici, il y a trois ans ?
Ayo, SUGA! 삼 년 전 여기 첨 왔던 때 기억해?
Ayo, SUGA! sam nyeon jeon yeogi cheom watdeon ttae gieokae?
On se battait tout le temps, toi et moi
왠지 형이랑 나랑 막 치고 박고 했던 때
waenji hyeong-irang narang mak chigo bakgo haetdeon ttae
Le papier peint, les toilettes, le balcon, tout était bleu dans cette maison
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집
byeokjido hwajangsildo berandado da paran jip
À l'époque, je pensais que c'était une maison immense
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지
geu ttae nan yeogiga mak doege neolbeun jibin jul aratji
Mais mes ambitions ont trop grandi
But 내 야망이 너무 커졌어
But nae yamang-i neomu keojyeosseo
Cette nouvelle maison qui semblait si vaste est devenue trop petite
그리 넓어 보이던 새 집도 이제는 너무 좁아졌어
geuri neolbeo boideon sae jipdo ijeneun neomu jobajyeosseo
Dix-sept pyeong, l'époque des stagiaires, on était encore des gamins
십칠 평 아홉 연습생 코찔찔이 시절
sipchil pyeong ahop yeonseupsaeng kojjiljjiri sijeol
C'était hier, mais ouais, on a bien grandi
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어
eotgeuje gateunde geurae urido kkwae mani keosseo
Les bonnes choses étaient toujours pour les autres
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고
joeun geon eonjena da namdeurui moksieotgo
Je m'inquiétais de l'avenir incertain, ma voix s'est souvent éraflée
불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고
bultumyeonghan mirae geokjeong-e hangsang mok swieotgo
En regardant les artistes seniors aux remises de prix, j'en avais la gorge nouée
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고
yeonmal sisangsik seonbae gasudeul bomyeo mok meyeotgo
N'oublions pas ces souvenirs pourris, gardons-les bien au chaud
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고
haetdeon kkujilhan gieok itjin malgo ttak neoeodujago
On sent encore notre odeur ici
우리의 냄새가 나 여기선
uriui naemsaega na yeogiseon
N'oublions pas ce parfum
이 향기 잊지 말자
i hyanggi itji malja
Peu importe où on se trouve
우리가 어디 있건
uriga eodi itgeon
On a beaucoup pleuré et ri
울기도 웃기도 많이 했지만
ulgido utgido mani haetjiman
Mais tout ça était plutôt beau
모두 꽤나 아름다웠어
modu kkwaena areumdawosseo
Merci, troisième étage à Nonhyeon-dong
논현동 삼 층, 고마웠어
nonhyeondong sam cheung, gomawosseo
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Adieu à cet endroit où on s'est attachés
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Maintenant, vers des sommets plus hauts
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro
Dans cette pièce vide, je m'apprête à sortir le dernier carton
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga
Je me retourne un instant
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda
Adieu aux moments de rires et de larmes
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong
Trois ans de vie, c'était à la fois court et long
삼 년의 삶 참 짧고도 길었지
sam nyeonui sam cham jjalkkodo gireotji
Il s'est passé tant de choses, tant de souvenirs
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이
maneun ildeuri itgo maneun chueogui gieogi
Ils remontent à la surface, maintenant que c'est le moment de partir
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까
mak tteooreugon hae, tteonal ttaega doenikka
Des traces d'utilisation comme des relevés bancaires, des cartes de crédit
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드
sayong-ui heunjeokdeul like tongjangnaeyeok keureditkadeu
Avec un espace restreint, on s'est aussi rapprochés
좁은 평수만큼, 더 뭉친 점도 있었고
jobeun pyeongsumankeum, deo mungchin jeomdo isseotgo
On s'est battus ici, quelques fois
Fight right here 치고 받기도 몇 번
Fight right here chigo batgido myeot beon
Peut-être que c'est pour ça qu'on a accumulé de l'affection et de l'animosité
그래서인지 고운 정 미운 정
geuraeseoinji goun jeong miun jeong
Tout s'est entassé comme de la poussière, mais ça va s'envoler maintenant
쌓이고 쌓였어, 먼지 마냥, 이젠 치워지겠지
ssaigo ssayeosseo, meonji manyang, ijen chiwojigetji
J'ai plus de bagages qu'au début
처음보단 짐도 늘고
cheoeumbodan jimdo neulgo
Et j'ai aussi plus de choses à moi qu'avant
처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어
cheoeumbodan nae seuseuro gajin geotdo neureosseo
Maintenant, je tiens ma fierté
이젠 자부심을 딱 들고
ijen jabusimeul ttak deulgo
Je vais regarder un monde plus grand, avec de plus grands rêves
더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어
deo keun sesang keun kkumeul na barabogesseo
Un nouveau départ, un nouveau commencement
새 출발, 새 시작
sae chulbal, sae sijak
J'ai hâte de voir comment je vais tout décorer
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간
eotteon sigeuro tto kkumil ji gidaedoeneun sigan
Emballer les affaires, trouver la bonne place, dépoussiérer
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아
jim nalla, wichi jaba, meonji dakka
Après ça, un bon plat de jjajangmyeon, c'est ça
끝나고서는 수고의 짜장면 하나, that’s right
kkeunnagoseoneun sugoui jjajangmyeon hana, that’s right
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Adieu à cet endroit où on s'est attachés
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Maintenant, vers des sommets plus hauts
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro
Dans cette pièce vide, je m'apprête à sortir le dernier carton
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga
Je me retourne un instant
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda
Adieu aux moments de rires et de larmes
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong
Pour la première fois, dans le ventre de ma mère (dans le ventre de ma mère)
난생 처음 엄마의 뱃속에서 (뱃속에서)
nansaeng cheoeum eommaui baetsogeseo (baetsogeseo)
J'ai compté les jours jusqu'à mon premier déménagement (jusqu'à mon premier déménagement)
나의 첫 이사 날을 세곤 했어 (세곤 했어)
naui cheot isa nareul segon haesseo (segon haesseo)
Un souvenir flou, le prix de mon déménagement
희미한 기억 나의 이사의 대가는
huimihan gieok naui isaui daeganeun
C'était le battement de cœur de ma mère et une cicatrice immense
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어
eomma simjang-ui gigyewa gwanghwalhan hyungteoyeosseo
En hiver 2010, à Daegu
이천십 년 그 해 겨울 대구에서
icheonsip nyeon geu hae gyeoul daegueseo
Le moi immature mesurait la taille du monde
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어
cheoreopdeon naega i sesang-ui keugireul jaegon haesseo
Le prix de ce déménagement vers une maison commerciale
상업적이란 집으로 이사간 대가는
sang-eopjeogiran jibeuro isagan daeganeun
C'était des insultes et des doigts pointés vers moi
욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질
yok bagaji donttaragi ramyeo nal hyanghan son-garakjil
Ce déménagement m'a laissé beaucoup de choses
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지
icheoreom isaneun naege cham maneun geol namgyeotji
Que ce soit bon ou mauvais, ça a changé beaucoup de choses dans ma vie
그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지
geuge joteon sildeon nae sam sogeseo maneun geol bakkwotji
Ma vie est un loyer, je le sais bien
내 삶은 월세 나도 매달려 알어?
nae salmeun wolse nado maedallyeo areo?
Ma fierté, je la mise en caution pour vivre un jour, hein ?
내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어, huh?
nae jajonsimeun bojeunggeum da geon chae harureul sareo, huh?
C'est pourquoi je veux déménager à nouveau
그래서 다시 이사 가려고 해
geuraeseo dasi isa garyeogo hae
Je rêve de passer à un niveau au-dessus d'idole
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해
aidoreseo han dan-gye wiro kkumi japiryeo hae
Uh, quel jour sera le jour sans déménagement ?
Uh 이번 이사의 손 없는 날은 언제일까?
Uh ibeon isaui son eomneun nareun eonjeilkka?
J'espère que ce sera bientôt
빠른 시일이면 좋겠다
ppareun siirimyeon joketda
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Adieu à cet endroit où on s'est attachés
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Maintenant, vers des sommets plus hauts
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro
Dans cette pièce vide, je m'apprête à sortir le dernier carton
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga
Je me retourne un instant
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda
Adieu aux moments de rires et de larmes
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Adieu à cet endroit où on s'est attachés
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong
Passons à autre chose
이사 가자
isa gaja
Maintenant, vers des sommets plus hauts
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro
Dans cette pièce vide, je m'apprête à sortir le dernier carton
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga
Je me retourne un instant
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda
Adieu aux moments de rires et de larmes
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong
Tout le monde a peur du changement
Everyone's afraid of changes
Everyone's afraid of changes
Rester, avancer, rester, avancer
Staying, moving on, staying, moving on
Staying, moving on, staying, moving on
On répète les mêmes choses encore et encore
We're repeating the same things again and again
We're repeating the same things again and again
Je suppose que c'est la vie, j'ai peur
I guess that's life, I'm afraid
I guess that's life, I'm afraid
Ancien ou nouveau, nouveau ou ancien, ça n'a pas vraiment d'importance
Old or new, new or old, that isn't really important
Old or new, new or old, that isn't really important
Ce qui compte, c'est qu'on respire encore et qu'on vit au même endroit
What's important is, that we still breathe and live in the same place
What's important is, that we still breathe and live in the same place
Alors avançons.
So let's move on
So let's move on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: