Transliteración y traducción generadas automáticamente

N.O (Japanese Version)
BTS
N.O (Japanese Version)
Yo, right in hereYo, right in here
BTS, we dropped the second ballBTS, we dropped the second ball
CS, the revolution started againCS, the revolution started again
Big crib (big crib) big cars (big cars)Big crib (big crib) big cars (big cars)
そんなもので満たされるのかい? (れるのかい?)Sonna mono de mitasareru no kai? (reru no kai?)
一緒 (いっしょ) on the line (on the line)Issho (issho) on the line (on the line)
それでみな、満たされるのかい? (れるのかい?)Sore de mina, mitasareru no kai? (reru no kai?)
Dream 消えさって breath 出来なくなってDream kiesatte breath dekinaku natte
学校や家 ネットカフェ おふくの my daysGakkou ya ie NETTO KAFE ofuku no my days
周りと同じスタイルを過ごすタイプのMawari to onaji SUTAIRU wo sugosu TAIPU no
奴にされ生きる夢Yatsu ni sare ikiru yume
とリアルの二重生To RIAru no nijuu sei
誰だ?俺らを機械にしたのはDare da? Orera wo kikai ni shita no wa
突っぱにいなきゃダメなのかToppa ni inakya dame na no ka
頑張りがらめ分けられて簡単Ganbari garami wakerarete kantan
になっとくするよなNi nattoku suru yo na
そんな人生こさしてSonna jinsei kosa shite
弱肉強食も音は見捨てJakunikukyoushoku mo oto wa misute
連れさえもかきわけ乗り越せたの誰Tsuresae mo kakiwake noriko seta no dare
こんな真で、what!Konna shin de, what!
周りは言うのさMawari wa iu no sa
今はまだ我慢しなIma wa mada gaman shinai
まだ後にし」と、押さえきかすMada ato ni shi to, osaekikasu
Everybody say no!Everybody say no!
出来ないんだも「後に」なんてDekinainda mo "ato ni" nante
今が光るように live your lifeIma ga hikaru you ni live your life
We roll (we roll) we roll (we roll) we rollWe roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everybody say no!Everybody say no!
ダメなんだもう後じゃなくてDame nanda mou ato janakute
まだ見ぬ先へ向かい go so hardMada minu saki e mukai go so hard
We roll (we roll) we roll (we roll) we rollWe roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everybody say no!Everybody say no!
Big crib (big crib) big cars (big cars)Big crib (big crib) big cars (big cars)
そんなもので満たされるのかい? (れるのかい?)Sonna mono de mitasareru no kai? (reru no kai?)
一緒 (いっしょ) on the line (on the line)Issho (issho) on the line (on the line)
それでみな、満たされるのかい? (れるのかい?)Sore de mina, mitasareru no kai? (reru no kai?)
年中食って遊んで制服なんてはなってNenjuu kutte asonde seifuku nante hanatte
Make money, good money 全部曲がった途端Make money, good money zenbu magatta totan
当てにしない papers 超えるAte ni shinai papers koeru
不満の限度学Fuman no gendo gaku
ため息の制作続いTameiki no seisaku tsuzui
て息 the end となるteiki the end to naru
でも俺に聞かせる今が幸せだってDemo ore ni kikaseru ima ga shiawase datte
見に余るくらいなんだってMi ni amaru kurai nandatte
じゃこんな不満に感じるのなぜJa konna fuman ni kanjiru no naze
勉強以外ないもどせそんなBenkyou igai nai modose sonna
奴らが外にも体制Yatsura ga soto ni mo taisei
操り人形の人生Ayatsuri ningyou no jinsei
Who gon責任取るこの女性、はWho gon sekinin toru kono josei, wa
周りは言うのさMawari wa iu no sa
今はまだ我慢しなIma wa mada gaman shinai
まだ後にし」と、押さえきかすMada ato ni shi to, osaekikasu
Everybody say no! 出来なEverybody say no! Dekinai
んだも「後に」なんてnda mo "ato ni" nante
今が光るように live your lifeIma ga hikaru you ni live your life
We roll (we roll) we roll (we roll) we rollWe roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everybody say no! ダメなんEverybody say no! Dame nanda
だも後じゃなくてmou ato janakute
まだ見ぬ先へ向かい go so hardMada minu saki e mukai go so hard
We roll (we roll) we roll (we roll) we rollWe roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everybody say no!Everybody say no!
Everybody say no!Everybody say no!
Everybody say no!Everybody say no!
Everybody say no!Everybody say no!
Everybody say no!Everybody say no!
NO (Japanese Version)
Yo, right in here
BTS, we dropped the second ball
CS: The revolution started again
Big crib (big crib) big cars (big cars)
Can something like that satisfy you? (Can it satisfy you?)
On the line
So will that satisfy everyone? (Will it satisfy everyone?)
My dreams have vanished and I can no longer breathe at school, at home, at the internet cafe, my days
I live a double life, a dream and a reality, being made to be the type of person who lives the same way as everyone else
Who is it? Is it necessary to be rebellious to turn us into machines? We're tied up in hard work, so it's easy to accept it, isn't it? Who lived such a life, abandoned the survival of the fittest, and even pushed through their friends? Who is this true, what!?
People around me say, "You have to hold back for now, but you can do it later."
Everyone says no!
You can't do it "later" so that the present will shine, live your life
We roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everyone says no!
It's no good, no more looking back, just head towards the unknown, go so hard
We roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everyone says no!
Big crib (big crib) big cars (big cars)
Can something like that satisfy you? (Can it satisfy you?)
On the line
So will that satisfy everyone? (Will it satisfy everyone?)
Eat and have fun all year round, no uniforms
Make money, good money, as soon as everything goes wrong, don't count on it, exceed the limit of dissatisfaction, study, sigh, production, breath, the end
But you tell me that you're happy now, it's too much to bear, so why do you feel so dissatisfied? There's nothing else to do but study. Bring those people back, they're out there, too, the system, the puppet life
Who gon take responsibility for this woman?
People around me say, "You have to hold back for now, but you can do it later,"
Everybody say no! You can't do it "later" so that the present will shine, live your life
We roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everybody say no! It's no good, so let's go forward to the unknown, not the future, go so hard
We roll (we roll) we roll (we roll) we roll
Everyone says no!
Everyone says no!
Everyone says no!
Everyone says no!
Everyone says no!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: