Traducción generada automáticamente

Paradise
BTS
Paradijs
Paradise
Marathon, marathon
Marathon, marathon
Marathon, marathon
Het leven is lang, neem je tijd
삶은 길어 천천히 해
salmeun gireo cheoncheonhi hae
Veertig is het nieuwe twintig
사십이 점 일구오
sasibi jeom ilguo
Aan het einde wacht de droom van het paradijs
그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해
geu kkeuten kkumui nagwoni gadeukae
Maar de echte wereld is
하지만 진짜 세상은
hajiman jinjja sesang-eun
Anders dan beloofd
약속과는 달라
yaksokgwaneun dalla
We moeten rennen, we moeten doorgaan
우린 달려야 해 밟아야 해
urin dallyeoya hae balbaya hae
Als het startschot klinkt
신호탄을 쏘면
sinhotaneul ssomyeon
Heb je geen bestemming meer
너 목적지도 없어
neo mokjeokjido eopseo
Geen enkel uitzicht meer
아무 풍경도 없어
amu punggyeongdo eopseo
Als je adem je tot de keel staat
숨이 턱까지 넘칠 때
sumi teokkaji neomchil ttae
Moet je, moet je
You need to, you need to
You need to, you need to
Het is oké om even stil te staan
멈춰서도 괜찮아
meomchwoseodo gwaenchana
Je hoeft niet te rennen zonder reden
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
amu iyudo moreuneun chae dallil piryo eopseo
Het is oké om geen droom te hebben
꿈이 없어도 괜찮아
kkumi eopseodo gwaenchana
Als er momenten zijn waarop je even gelukkig kunt zijn
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
jamsi haengbogeul neukkil ne sun-gandeuri itdamyeon
Het is oké om even stil te staan
멈춰서도 괜찮아
meomchwoseodo gwaenchana
Nu ren je niet meer zonder doel
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana
Het is oké om geen droom te hebben
꿈이 없어도 괜찮아
kkumi eopseodo gwaenchana
Elke adem die je neemt is al in het paradijs
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
We lenen dromen van anderen (zoals een schuld)
우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)
urin kkumeul namhanteseo kkwo (bitcheoreom)
We moeten groot worden (zoals het licht)
위대해져야 한다 배워 (빛처럼)
widaehaejyeoya handa baewo (bitcheoreom)
Jouw droom is eigenlijk een last
너의 dream 사실은 짐
neoui dream sasireun jim
Als de toekomst alleen maar een droom is
미래만이 꿈이라면
miraemani kkumiramyeon
Wat was dan de droom die ik gisteravond in bed had?
내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐
naega eojetbam chimdaeseo kkun geon mwo
Het maakt niet uit hoe de droom heet
꿈의 이름이 달라도 괜찮아
kkumui ireumi dallado gwaenchana
Volgende maand een laptop kopen
다음달에 노트북 사는 거
da-eumdare noteubuk saneun geo
Of gewoon eten en slapen
아니면 그냥 먹고 자는 거
animyeon geunyang meokgo janeun geo
Niets doen maar toch veel geld hebben
암것도 안 하는데 돈이 많은 거
amgeotdo an haneunde doni maneun geo
Wat is een droom, iets groots?
꿈이 뭐 거창한 거라고
kkumi mwo geochanghan georago
Gewoon iemand zijn
그냥 아무나 되라고
geunyang amuna doerago
We verdienen een leven
We deserve a life
We deserve a life
Wat het ook is, je bent gewoon jezelf
뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어
mwoga keugeon jakgeon geunyang neoneun neojaneo
Maar de echte wereld is
하지만 진짜 세상은
hajiman jinjja sesang-eun
Anders dan beloofd
약속과는 달라
yaksokgwaneun dalla
We moeten rennen, we moeten doorgaan
우린 달려야 해 밟아야 해
urin dallyeoya hae balbaya hae
Als het startschot klinkt
신호탄을 쏘면
sinhotaneul ssomyeon
Heb je geen bestemming meer
너 목적지도 없어
neo mokjeokjido eopseo
Geen enkel uitzicht meer
아무 풍경도 없어
amu punggyeongdo eopseo
Als je adem je tot de keel staat
숨이 턱까지 넘칠 때
sumi teokkaji neomchil ttae
Moet je, moet je
You need to, you need to
You need to, you need to
Het is oké om even stil te staan
멈춰서도 괜찮아
meomchwoseodo gwaenchana
Je hoeft niet te rennen zonder reden
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
amu iyudo moreuneun chae dallil piryo eopseo
Het is oké om geen droom te hebben
꿈이 없어도 괜찮아
kkumi eopseodo gwaenchana
Als er momenten zijn waarop je even gelukkig kunt zijn
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
jamsi haengbogeul neukkil ne sun-gandeuri itdamyeon
Het is oké om even stil te staan
멈춰서도 괜찮아
meomchwoseodo gwaenchana
Nu ren je niet meer zonder doel
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana
Het is oké om geen droom te hebben
꿈이 없어도 괜찮아
kkumi eopseodo gwaenchana
Elke adem die je neemt is al in het paradijs
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
Ik heb geen droom
I don't have a dream
I don't have a dream
Dromen kan soms eng zijn
꿈을 꾸는 게 때론 무섭네
kkumeul kkuneun ge ttaeron museomne
Gewoon zo leven
그냥 이렇게 살아가는 게
geunyang ireoke saraganeun ge
Overleven is voor mij al een kleine droom
살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데
saranamneun ge ige na-egen jageun kkuminde
Dromen hebben, dromen vasthouden
꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게
kkumeul kkuneun ge kkumeul jwineun ge
Ademen kan soms zwaar zijn
숨을 쉬는 게 때론 버겁네
sumeul swineun ge ttaeron beogeomne
Sommigen leven zo, anderen zo
누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서
nugun ireoke nugun jeoreoke sandamyeonseo
De wereld gooit me uitgescholden
세상은 내게 욕을 퍼붓네
sesang-eun naege yogeul peobunne
Ja
Yeah
Yeah
De wereld heeft geen recht om te schelden
세상은 욕할 자격이 없네
sesang-eun yokal jagyeogi eomne
Omdat ze nooit heeft geleerd hoe je moet dromen
꿈을 꾸는 법이 무엇인지 가르쳐 준 적도 없기에
kkumeul kkuneun beobi mueosinji gareuchyeo jun jeokdo eopgie
Omdat het een gefingeerde droom is, een huilende slaap
꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대
kkumyeo naen kkumigie nunmurui jamkkodae
Word wakker uit de nachtmerrie voor jou
악몽에서 깨워내 널 위해
angmong-eseo kkaewonae neol wihae
Laten we nu elke dag lachen in dat paradijs
이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서
ijen maeil useobojago jeo nagwoneseo
Het is oké om even stil te staan
멈춰서도 괜찮아
meomchwoseodo gwaenchana
Nu ren je niet meer zonder doel
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana
Het is oké om geen droom te hebben
꿈이 없어도 괜찮아
kkumi eopseodo gwaenchana
Elke adem die je neemt is al in het paradijs
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
Stop met rennen voor niets, mijn vriend
Stop runnin' for nothin', my friend
Stop runnin' for nothin', my friend
Nu eindig die domme race
Now 어리석은 경주를 끝내
Now eoriseogeun gyeongjureul kkeunnae
Stop met rennen voor niets, mijn vriend
Stop runnin' for nothin', my friend
Stop runnin' for nothin', my friend
Elke adem die je neemt is al in het paradijs
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
Stop met rennen voor niets, mijn vriend
Stop runnin' for nothin', my friend
Stop runnin' for nothin', my friend
Je hoeft geen dromen te hebben
다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼
da kkuneun kkum ttawin eopseodo dwae
Stop met rennen voor niets, mijn vriend
Stop runnin' for nothin', my friend
Stop runnin' for nothin', my friend
Elke taal die jou vormt is al in het paradijs
너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에
neoreul iruneun modeun eoneoneun imi nagwone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: