Traducción generada automáticamente

Intro: Persona
BTS
Intro: Persona
Intro: Persona
Yo, wer bin ich? Eine Frage, die ich mein Leben lang stelle
Yo 나는 누구인가 평생 물어온 질문
Yo naneun nuguin-ga pyeongsaeng mureoon jilmun
Wahrscheinlich finde ich die Antwort darauf mein Leben lang nicht
아마 평생 정답은 찾지 못할 그 질문
ama pyeongsaeng jeongdabeun chatji motal geu jilmun
Wenn ich mich nur mit ein paar Worten beschreiben könnte
나란 놈을 고작 말 몇 개로 답할 수 있었다면
naran nomeul gojak mal myeot gaero dapal su isseotdamyeon
Dann hätte Gott all die Schönheit wohl nicht erschaffen
신께서 그 수많은 아름다움을 다 만드시진 않았겠지
sinkkeseo geu sumaneun areumdaumeul da mandeusijin anatgetji
Wie fühlst du dich? Wie geht's dir gerade?
How you feel? 지금 기분이 어때?
How you feel? jigeum gibuni eottae?
Eigentlich bin ich ganz gut, aber es ist ein bisschen unangenehm
사실 난 너무 좋아, 근데 조금 불편해
sasil nan neomu joa, geunde jogeum bulpyeonhae
Ich weiß immer noch nicht genau, ob ich ich selbst bin oder wer ich bin
나는 내가 개인지 돼진지 뭔지도 아직 잘 모르겠는데
naneun naega gaeinji dwaejinji mwonjido ajik jal moreugenneunde
Die anderen denken, ich sei eine Perle, aber das ist nicht der Fall
남들이 와서 진주목걸일 거네 칵 퉤
namdeuri waseo jinjumokgeoril geone kak twe
Ich lächle jetzt öfter als früher
예전보단 자주 웃어
yejeonbodan jaju useo
Der wunschvolle Superheld
소원했던 superhero
sowonhaetdeon superhero
Ich fühle mich, als wäre ich es jetzt wirklich
이젠 진짜 된 것 같어
ijen jinjja doen geot gateo
Aber je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr Diskussionen gibt es
근데 갈수록 뭔 말들이 많어
geunde galsurok mwon maldeuri maneo
Manche sagen, ich soll rennen, andere sagen, ich soll anhalten
누군 달리라고 누군 멈춰서라 해
nugun dallirago nugun meomchwoseora hae
Der eine sagt, schau den Wald an, der andere die Wildblumen
얘는 숲을 보라고 걔는 들꽃을 보라 해
yaeneun supeul borago gyaeneun deulkkocheul bora hae
Mein Schatten, ich nenne ihn Zögern
내 그림자, 나는 망설임이라 쓰고 불렀네
nae geurimja, naneun mangseorimira sseugo bulleonne
Aber seitdem ich das bin, gab es kein Zögern mehr
걘 그게 되고 나서 망설인 적이 없었네
gyaen geuge doego naseo mangseorin jeogi eopseonne
Ich tauche immer wieder auf, egal ob unter der Bühne oder im Scheinwerferlicht
무대 아래든 아님 조명 아래든 자꾸 나타나
mudae araedeun anim jomyeong araedeun jakku natana
Wie eine Hitze-Luftspiegelung, die mich ständig anstarrt (oh, scheiße)
아지랑이처럼 뜨겁게 자꾸 날 노려보네 (oh, shit)
ajirang-icheoreom tteugeopge jakku nal noryeobone (oh, shit)
Hey, hast du schon vergessen, warum du das Ganze angefangen hast?
야, 이 짓을 왜 시작한 건지 벌써 잊었냐?
ya, i jiseul wae sijakan geonji beolsseo ijeonnya?
Es war einfach schön zu wissen, dass jemand da ist, der zuhört
넌 그냥 들어주는 누가 있단 게 막 좋았던 거야
neon geunyang deureojuneun nuga itdan ge mak joatdeon geoya
Manchmal wirkt es einfach alles wie Unsinn
가끔은 그냥 싹 다 헛소리 같아
gakkeumeun geunyang ssak da heotsori gata
Wenn ich betrunken bin, weißt du, was ich meine? Es ist kindisch
취하면 나오는 거 알지? 치기 같아
chwihamyeon naoneun geo alji? chigi gata
Was weiß ich schon über Musik?
나 따위가 무슨 music
na ttawiga museun music
Was weiß ich über Wahrheit?
나 따위가 무슨 truth
na ttawiga museun truth
Was weiß ich über Berufung?
나 따위가 무슨 소명
na ttawiga museun somyeong
Was weiß ich über Muse?
나 따위가 무슨 muse
na ttawiga museun muse
Die Macken, die ich kenne, könnten vielleicht alles sein, was ich habe
내가 아는 나의 흠 어쩜 그게 사실 내 전부
naega aneun naui heum eojjeom geuge sasil nae jeonbu
Die Welt interessiert sich eigentlich nicht für meine Ungeschicklichkeit
세상은 사실 아무 관심 없어, 나의 서툼
sesang-eun sasil amu gwansim eopseo, naui seotum
Jetzt rolle ich mich jeden Abend in diese nicht enden wollenden Reue
이제 질리지도 않는 후회들과 매일 밤 징그럽게 뒹굴고
ije jillijido anneun huhoedeulgwa maeil bam jinggeureopge dwinggulgo
Und auch wenn ich die Zeit nicht zurückdrehen kann, drehe ich sie wie gewohnt
돌릴 길 없는 시간들을 습관처럼 비틀어도
dollil gil eomneun sigandeureul seupgwancheoreom biteureodo
Jedes Mal stellt sich mir die erste Frage wieder
그때마다 날 또 일으켜 세운 것 최초의 질문
geuttaemada nal tto ireukyeo se-un geot choechoui jilmun
Mein Name sollte ganz vorne stehen, aber
내 이름 석 자 그 가장 앞에 와야 할, but
nae ireum seok ja geu gajang ape waya hal, but
Also frage ich noch einmal, ja
So I’m askin’ once again, yeah
So I’m askin’ once again, yeah
Wer zum Teufel bin ich?
Who the hell am I?
Who the hell am I?
Sag mir all deine Namen, Baby
Tell me all your names, baby
Tell me all your names, baby
Willst du sterben?
Do you wanna die?
Do you wanna die?
Oh, willst du gehen?
Oh, do you wanna go?
Oh, do you wanna go?
Willst du fliegen?
Do you wanna fly?
Do you wanna fly?
Wo ist deine Seele?
Where’s your soul?
Where’s your soul?
Wo ist dein Traum?
Where’s your dream?
Where’s your dream?
Glaubst du, du lebst?
Do you think you’re alive?
Do you think you’re alive?
Oh, scheiße
Oh, shit
Oh, shit
Ich weiß es nicht, Mann
I don't know, man
I don't know, man
Ich weiß nur eines
I only know one thing
I only know one thing
Ja, mein Name ist R
Yeah, my name is R
Yeah, my name is R
Was ich erinnere und was die Leute über mich wissen
내가 기억하고 사람들이 아는 나
naega gieokago saramdeuri aneun na
Das Ich, das ich erschaffen habe, um mich zu offenbaren
날 토로하기 위해 내가 스스로 만들어낸 나
nal torohagi wihae naega seuseuro mandeureonaen na
Ja, vielleicht habe ich mich selbst belogen, vielleicht habe ich geschummelt
Yeah 난 날 속여왔을지도 뻥쳐왔을지도
Yeah nan nal sogyeowasseuljido ppeongchyeowasseuljido
Aber ich schäme mich nicht, das ist der Weg meiner Seele
But 부끄럽지 않아 이게 내 영혼의 지도
But bukkeureopji ana ige nae yeonghonui jido
Lieber Ich, verliere niemals deine Temperatur
Dear myself 넌 절대로 너의 온도를 잃지 마
Dear myself neon jeoldaero neoui ondoreul ilji ma
Du musst nicht immer warm oder kalt sein
따뜻히도 차갑게도 될 필요 없으니까
ttatteuchido chagapgedo doel piryo eopseunikka
Manchmal ist es heuchlerisch, manchmal ist es böse
가끔은 위선적이어도, 위악적이어도
gakkeumeun wiseonjeogieodo, wiakjeogieodo
Aber das ist das Maß für die Richtung, in die ich gehen will
이게 내가 걸어두고 싶은 내 방향의 척도
ige naega georeodugo sipeun nae banghyang-ui cheokdo
Ich will der sein, der ich sein möchte, und der, den die Leute wollen
내가 되고 싶은 나 사람들이 원하는 나
naega doego sipeun na saramdeuri wonhaneun na
Der, den du liebst, und der, den ich erschaffe
니가 사랑하는 나 또 내가 빚어내는 나
niga saranghaneun na tto naega bijeonaeneun na
Der lachende Ich, während ich manchmal weine
웃고 있는 나 가끔은 울고 있는 나
utgo inneun na gakkeumeun ulgo inneun na
Jetzt, in jeder Minute, in jedem Moment, lebe ich und atme
지금도 매분 매순간 살아 숨쉬는
jigeumdo maebun maesun-gan sara sumswineun
Persona
Persona
Persona
Wer zum Teufel bin ich?
Who the hell am I?
Who the hell am I?
Ich will einfach nur gehen, ich will einfach nur fliegen
I just wanna go, I just wanna fly
I just wanna go, I just wanna fly
Ich will dir all die Stimmen geben, bis ich sterbe
I just wanna give you all the voices till I die
I just wanna give you all the voices till I die
Ich will dir all die Schultern geben, wenn du weinst
I just wanna give you all the shoulders when you cry
I just wanna give you all the shoulders when you cry
Persona
Persona
Persona
Wer zum Teufel bin ich?
Who the hell am I?
Who the hell am I?
Ich will einfach nur gehen, ich will einfach nur fliegen
I just wanna go, I just wanna fly
I just wanna go, I just wanna fly
Ich will dir all die Stimmen geben, bis ich sterbe
I just wanna give you all the voices till I die
I just wanna give you all the voices till I die
Ich will dir all die Schultern geben, wenn du
I just wanna give you all the shoulders when you
I just wanna give you all the shoulders when you
Weinst
Cry
Cry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: