Traducción generada automáticamente

Intro: Skool Luv Affair
BTS
Introducción: Romance Escolar
Intro: Skool Luv Affair
Primer encuentro, primer mensaje, primera llamada
첫 만남 첫 문자 첫 통화
cheot mannam cheot munja cheot tonghwa
Primera cita, primer beso y nuestro espacio a solas
첫 데이트 첫 키스와 둘만의 공간
cheot deiteu cheot kiseuwa dulmanui gonggan
Siempre todo contigo es como la primera vez
속에서 늘 모든 게 너와 처음이고파
sogeseo neul modeun ge neowa cheoeumigopa
Tengo hambre de ti, no importa qué coma
난 거식증 뭘 먹어도 항상 니가 고파
nan geosikjeung mwol meogeodo hangsang niga gopa
No puedo expresar esto solo con la palabra adicción
이걸 중독이란 단어로서만 표현할 순 없어
igeol jungdogiran daneoroseoman pyohyeonhal sun eopseo
No se puede describir a una chica como tú, supera la poesía
너란 여잔 묘사 불가, 시적 허용을 넘어섰어
neoran yeojan myosa bulga, sijeok heoyong-eul neomeoseosseo
Esto es por tu culpa, te pongo en mayúsculas
이게 너 때문이야 널 대문자처럼
ige neo ttaemuniya neol daemunjacheoreom
Quiero tenerte al principio de mi vida
내 인생 맨 앞에 두고파
nae insaeng maen ape dugopa
Una buena casa, un buen auto
좋은 집 좋은 차
joeun jip joeun cha
Eso no puede ser la felicidad, pero quiero dártelo
그런 게 행복일 순 없겠지만 꼭 주고파
geureon ge haengbogil sun eopgetjiman kkok jugopa
(Sí, espera, espera. Apaga la música un momento) (¿Por qué?)
(아유, 잠시만요, 잠시만요. 음악 좀 꺼주세요) (왜?)
(ayu, jamsimanyo, jamsimanyo. eumak jom kkeojuseyo) (wae?)
(Oh, hyung, esto no es, hyung) (¿Qué?)
(아, 형, 이거 아니잖아요, 형) (뭐가?)
(a, hyeong, igeo anijanayo, hyeong) (mwoga?)
(Oh, mira esto, ¿qué es esto, hyung?) (Es porque te quiero dejar)
(아, 두고봐, 이게 뭐예요, 형?) (두고파거든)
(a, dugobwa, ige mwoyeyo, hyeong?) (dugopageodeun)
(¿Ah, en serio? Te mostraré mi estilo una vez. ¡Oh, pon la música de nuevo!)
(아, 그래요? 제 스타일 한 번 보여 드릴게요. 아 음악 한 번 주세요!)
(a, geuraeyo? je seutail han beon boyeo deurilgeyo. a eumak han beon juseyo!)
(¡Exacto! ¡Esto es, esto! Hyung, este estilo)
(그렇지! 이거지, 이거! 형, 이런 스타일)
(geureochi! igeoji, igeo! hyeong, ireon seutail)
(Oh, el amor debe ser esperanzador, esperanzador)
(아, 사랑은 희망적으로 가야죠, 희망적으로)
(a, sarang-eun huimangjeogeuro gayajyo, huimangjeogeuro)
Sí, uh, sí, uh
Ya, uh, yeah, uh
Ya, uh, yeah, uh
Confesar sin dudar es mi estilo
망설임 없이 고백하는 게 나의 style
mangseorim eopsi gobaekaneun ge naui style
Si es por ti, daría todo este cuerpo tipo sacrificio
널 위해서라면 이 한 몸 다 바칠 type
neol wihaeseoramyeon i han mom da bachil type
Siempre te iluminaré, chica
항상 널 향해 조명을 비출게 girl
hangsang neol hyanghae jomyeong-eul bichulge girl
Esto es un escenario de amor para ti y para mí
이건 너와 날 위한 사랑의 무대인 걸
igeon neowa nal wihan sarang-ui mudaein geol
Estamos envueltos en amor, dulce y pegajoso
우리는 콩깍지 씌었지, 알콩달콩
urineun kongkkakji ssuieotji, alkongdalkong
Nuestro futuro es brillante y colorido
우리의 미래는 밝고 화사해, 알록달록
uriui miraeneun balkko hwasahae, allokdallok
Contigo tengo todo, como un millón
너만 있으면 뭐든 다 가졌지 like a milli
neoman isseumyeon mwodeun da gajyeotji like a milli
Desde ahora la puerta del amor se abrirá, entra, jaja
너와 지금부터 사랑의 문이 열리지 go in, haha
neowa jigeumbuteo sarang-ui muni yeolliji go in, haha
(¡Ah!) (¡Guau, increíble, increíble! Como se esperaba, el amor es esperanzador, esperanzador)
(아!) (크, 죽이네, 죽여! 역시, 역시 사랑은 희망적이지, 희망적)
(a!) (keu, jugine, jugyeo! yeoksi, yeoksi sarang-eun huimangjeogiji, huimangjeok)
(¿Cómo puedes estar siempre, esperanzadoramente enamorado?)
(어떻게 사랑으로 맨날, 희망적으로 사냐)
(eotteoke sarang-euro maennal, huimangjeogeuro sanya)
(¿Ah? ¿Esperanzadoramente?) (El estilo de Bangtan no es así)
(어? 희망적으로?) (방탄 스타일은 그게 아니잖아)
(eo? huimangjeogeuro?) (bangtan seutaireun geuge anijana)
(¿Qué?) (Estilo de Bangtan, hip-hop)
(어? 뭔데) (방탄 스타일, 힙합)
(eo? mwonde) (bangtan seutail, hipap)
(¿Hip-hop?) (¡Vamos!)
(힙합?) (Let's go)
(hipap?) (Let's go)
BTS, así es como amamos
BTS, 우리가 사랑하는 법
BTS, uriga saranghaneun beop
Ya sea en la adolescencia o en los veinte, amar es igual
10대던 20대던 같아 사랑하는 건
10daedeon 20daedeon gata saranghaneun geon
RM, ahora te estoy contando la historia
RM, so now Im telling you the story
RM, so now Im telling you the story
He amado de esta manera, ¿y tú qué?
난 이렇게까지 사랑해봤어 넌 어떠니
nan ireokekkaji saranghaebwasseo neon eotteoni
Esto es solo una introducción gritando sobre
This is just an intro shouting bout
This is just an intro shouting bout
Toda mi mente y cuerpo
My whole mind and body
My whole mind and body
Sabes que sus rechazos
You know that her refusals
You know that her refusals
Y malas palabras nunca podrían detenerme
And bad words could never stop me
And bad words could never stop me
Nunca podrían retardarme, esta es mi ideología
They could never retard me, this is my ideology
They could never retard me, this is my ideology
¿Quién en el mundo puede apagar la sangre de mi corazón? Nadie
Who in the world can dampen my heart’s blood? Nobody
Who in the world can dampen my heart’s blood? Nobody
(¿Qué onda?) Te preguntaré de nuevo (¿Qué onda?) ¿Y tú qué?
(Wassup) 다시 물을게 (wassup) 넌 어떠니
(Wassup) dasi mureulge (wassup) neon eotteoni
Si no has amado, debes intentarlo como yo
사랑해보지 않았다면 꼭 나처럼 해보는 게
saranghaeboji anatdamyeon kkok nacheoreom haeboneun ge
¿Qué tal, las emociones humanas son extrañas?
어때 참 사람 감정이란 게 묘한 게
eottae cham saram gamjeong-iran ge myohan ge
Te hice reír, pero fuiste hacia el que te hizo llorar
난 널 웃게 했는데 넌 널 울게 하는 놈에게 가더라고
nan neol utge haenneunde neon neol ulge haneun nomege gadeorago
(Dije) sí, eso es amor (Dije) sí, eso es amor
(I said) yeah that’s love (I said) 그래 그게 사랑
(I said) yeah that’s love (I said) geurae geuge sarang
Algunos dicen que soy patético, pero realmente estoy bien
누군 찌질 하다고 말하지만 난 정말 괜찮아
nugun jjijil hadago malhajiman nan jeongmal gwaenchana
Cuando amo, es como si nunca hubiera sido herido
사랑할 땐 한 번도 상처받지 않은 것처럼
saranghal ttaen han beondo sangcheobatji aneun geotcheoreom
Aunque me hayas quitado todo, daría más
내 모든 걸 앗아간대도 더 줄 것처럼
nae modeun geol asagandaedo deo jul geotcheoreom
¿Qué onda?
Wassup
Wassup
Cuando amamos, un poco apasionadamente (ey)
사랑할 때는 좀 화끈하게 (ey)
saranghal ttaeneun jom hwakkeunhage (ey)
Cuando cantamos, un poco picante (hey, hey)
노래할 때는 좀 따끔하게 (hey, hey)
noraehal ttaeneun jom ttakkeumhage (hey, hey)
Un poco apasionadamente (hey, hey) un poco picante
좀 화끈하게 (hey, hey) 좀 따끔하게
jom hwakkeunhage (hey, hey) jom ttakkeumhage
Cuando amamos, un poco apasionadamente (ey)
우리 사랑할 때는 좀 화끈하게 (ey)
uri saranghal ttaeneunjom hwakkeunhage (ey)
Cuando cantamos, un poco picante (hey, hey)
노래할 때는 좀 따끔하게 (hey, hey)
noraehal ttaeneun jom ttakkeumhage (hey, hey)
Un poco apasionadamente (hey, hey) un poco picante
좀 화끈하게 (hey, hey) 좀 따끔하게
jom hwakkeunhage (hey, hey) jom ttakkeumhage
Esto es en pocas palabras el estilo de Bangtan (¿Qué onda?)
이게 한 마디로 방탄 style (wassup)
ige han madiro bangtan style (wassup)
Esto es en pocas palabras el estilo de Bangtan (¿Qué onda?)
이게 한 마디로 방탄 style (wassup)
ige han madiro bangtan style (wassup)
Esto es en pocas palabras el estilo de Bangtan (¿Qué onda?)
이게 한 마디로 방탄 style (wassup)
ige han madiro bangtan style (wassup)
Estilo de Bangtan (¿Qué onda), estilo de Bangtan
방탄 style (wassup), 방탄 style
bangtan style (wassup), bangtan style
¿Qué onda
Wassup
Wassup



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: