Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spring Day (Japanese Version)
BTS
Spring Day (Japanese Version)
あいたいAitai
ことばにするとよけいKotoba ni suru to yokei
あいたいAitai
きみのしゃしんみるとねKimi no shashin miru to ne
あいたいでもAitai demo
じかんがないただすぎていくJikan ga nai tada sugite iku
ときのなかみずからをせめまたToki no naka mizukara wo seme mata
とおくなるねがいTooku naru negai
まるでふゆのようさなつでもふぶくようさMaru de fuyu no yō sa natsu demo fubuku yō sa
こころをのせたれっしゃすでにゆきのなかKokoro wo noseta ressha su de ni yuki no naka
いっそきみとちきゅうのうらがわへてをつかんでもうにげたいIsso kimi to chikyū no uragawa e te wo tsukande mo u ni getai
どれだけふればはるのひがくるのだろうフレンドDore dake fureba haru no hi ga kuru no darō FURENDO
このおおぞらをまうこゆきのようKono ōzora wo mau koyuki no yō
こゆきのようKoyuki no yō
まえるならきみへMaeru nara kimi e
すぐたどりつけるはずなのにSugu tadoritsukeru hazu na no ni
ゆきのはなびらYuki no hanabira
まいおりMai ori
きえていったKiete itta
あいたい(あいたいAitai (aitai)
あいたい(あいたいAitai (aitai)
どれほどおもえばDore hodo omoeba
こごえるよるかぞえればKogoeru yoru kazoereba
ねえ、あえるの(ねえ、あえるのNē, aeru no (nē, aeru no)
であえるの(であえるのDeaeru no (deaeru no)
ふゆのおわりをつげるFuyu no owari wo tsugeru
やさしいはるのひまでYasashii haru no hi made
はなさくまでHanasaku made
いてほしいそのままIte hoshii sono mama
そのままSono mama
きみがかわったKimi ga kawatta
じゃなきゃぼくがかわったJa nakya boku ga kawatta
このながれるときにこたえKono nagareru toki ni kotae
またかわるのだろうなMata kawaru no darō na
みんなそうだろう、なあMinna sō darō, nā
そうさきみがはなれたいまSō sa kimi ga hanareta ima
ぶれることはなかったおもいはBluru koto wa nakatta omoi wa
かわらないさだけどいまはわかれようKawaranai sa dakedo ima wa wakareyō
そのほうがもうくるしくないからSono hō ga mō kurushikunai kara
さめたきみがそうこのといきのようこのといきのようSameta kimi ga sō kono toi ki no yō kono toi ki no yō
つもるおもいではこんなにまだのこっているのにTsumoru omoi de wa konna ni mada nokotte iru noni
ゆきのはなびらYuki no hanabira
まいおりMai ori
きえていったKiete itta
あいたい(あいたいAitai (aitai)
あいたい(あいたいAitai (aitai)
どれほどおもえばDore hodo omoeba
こごえるよるかぞえればKogoeru yoru kazoereba
ねえ、あえるの(ねえ、あえるのNē, aeru no (nē, aeru no)
であえるの(であえるのDeaeru no (deaeru no)
You know it allYou know it all
You're my best friendYou're my best friend
またあさはくるのさMata asa wa kuru no sa
どんなよるもどんなきせつもDonna yoru mo donna kisetsu mo
おわりはくるからOwari wa kuru kara
さくらがはなさきSakura ga hanasaki
ふゆがもうおわるよFuyu ga mō owaru yo
あいたいAitai
あいたいAitai
ほんのすこしだけいくよかぞえたらHonno sukoshi dake iku yo kazoetara
あいにいくよAi ni iku yo
むかえにいくよMukaeni iku yo
ふゆのおわりをつげるFuyu no owari wo tsugeru
やさしいはるのひまでYasashii haru no hi made
はなさくまでHanasaku made
いてほしいそのままIte hoshii sono mama
そのままSono mama
Spring Day (Japanese Version)
I want to see you
When I put it into words, it's even harder
I want to see you
When I look at your picture
I want to see you, but
Time is just too cruel
In the midst of time, I blame myself
Wishing to be far away
Just like winter, even in summer it snows
In a train with my heart on it, already in the snow
I'd rather grab your hand and escape to the other side of the earth
How many touches until spring comes, friend
This vast sky is like snow
Like snow
If I move forward, I should be able to reach you soon
Snow petals
Falling
Disappeared
I want to see you (I want to see you)
How much do I have to think
If I count the nights that echo
Hey, will we meet (Hey, will we meet)
Will we meet (Will we meet)
Announcing the end of winter
Until the gentle days of spring
Until the flowers bloom
I want you to stay just like that
Just like that
If you change
Then I change
In this flowing time, I wonder
Will it change again
Everyone probably thinks the same, right
Yes, now that you're gone
The feelings that never wavered
Won't change, but let's part now
Because it's less painful
You, who have cooled down, are like this passing time, like this passing time
With so many accumulated feelings, there's still this much left
Snow petals
Falling
Disappeared
I want to see you (I want to see you)
How much do I have to think
If I count the nights that echo
Hey, will we meet (Hey, will we meet)
Will we meet (Will we meet)
You know it all
You're my best friend
Morning will come again
No matter what night, no matter what season
The end will come
Cherry blossoms will bloom
Winter is already ending
I want to see you
I want to see you
If I count just a little bit
I'll go to see you
I'll go to meet you
Announcing the end of winter
Until the gentle days of spring
Until the flowers bloom
I want you to stay just like that
Just like that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: