Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 275.459

Trivia: Love (承)

BTS

Letra

Significado

Trivia: Liefde (承)

Trivia: Love (承)

Is dit liefde?
Is this love?
Is this love?

Is dit liefde?
Is this love?
Is this love?

Soms weet ik het
Sometimes I know
Sometimes I know

Soms weet ik het niet
Sometimes I don’t
Sometimes I don’t

Die volgende tekst moet komen
이 다음 가사 음
i da-eum gasa eum

Wat moet ik schrijven, uh
뭐라고 쓸까 음
mworago sseulkka eum

Te veel woorden draaien om me heen
너무 많은 말이 날 돌지만
neomu maneun mari nal doljiman

Er is niets dat op mijn hart lijkt
내 마음 같은 게 하나 없어
nae ma-eum gateun ge hana eopseo

Ik voel het gewoon
그냥 느껴져
geunyang neukkyeojyeo

Als de zon opkomt, komt de maan ook op
해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이
haega tteugo namyeon kkok dari tteudeusi

Zoals nagels groeien, als de winter komt
손톱이 자라듯, 겨울이 오면
sontobi jaradeut, gyeouri omyeon

Kleden de bomen zich één voor één uit
나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이
namudeuri han ol han ol oseul beotdeusi

Jij gaat de persoon zijn die mijn herinneringen verandert in iets moois
넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
neon naui gieogeul chueogeuro bakkul saram

Die mensen liefde maakt
사람을 사랑으로 만들 사람
sarameul sarang-euro mandeul saram

Voor je kende ik
널 알기 전
neol algi jeon

Was mijn hart alleen maar rechte lijnen
내 심장은 온통 직선뿐이던 거야
nae simjang-eun ontong jikseonppunideon geoya

Ik ben gewoon een mens, mens, mens
난 그냥 사람, 사람, 사람
nan geunyang saram, saram, saram

Jij verslindt al mijn hoeken
넌 나의 모든 모서릴 잠식
neon naui modeun moseoril jamsik

Maak me liefde, liefde, liefde
나를 사랑, 사랑, 사랑
nareul sarang, sarang, sarang

Maak me, maak me
으로 만들어 만들어
euro mandeureo mandeureo

Wij zijn mensen, mensen, mensen
우린 사람, 사람, 사람
urin saram, saram, saram

Tussen die talloze rechte lijnen
저 무수히 많은 직선들 속
jeo musuhi maneun jikseondeul sok

Mijn liefde, liefde, liefde
내 사랑, 사랑, 사랑
nae sarang, sarang, sarang

Wordt een hartje op dat alles
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
geu wie saljjak anjeum hateuga dwae

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

(Leef en hou van, leef en hou van)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)

(Leef en hou van, leef en hou van)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

(Leef en hou van, leef en hou van)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)

(Als het liefde is, zal ik van je houden)
(If it’s love, I will love you)
(If it’s love, I will love you)

Jij maakt van mij een O
You make I to an O
You make I to an O

Van mij een O
I to an O
I to an O

Jij deed me beseffen
너 땜에 알았어
neo ttaeme arasseo

Waarom mensen en liefde zo op elkaar lijken
왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
wae saramgwa sarang-i biseutan soriga naneunji

Jij maakt leven tot liefde
You make live to a love
You make live to a love

Leven tot liefde
Live to a love
Live to a love

Jij deed me beseffen
너 땜에 알았어
neo ttaeme arasseo

Waarom mensen van liefde moeten leven
왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지
wae sarami sarang-eul hamyeo saragaya haneunji

I en U zijn ver van elkaar
I와 U의 거린 멀지만
Iwa Uui georin meoljiman

F- JKLMNOPQRST
F- JKLMNOPQRST
F- JKLMNOPQRST

Alle letters oversteken, ik heb je bereikt
모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지
modeun geuljal geonneo naega nege daatji

Kijk, mijn en jouw geluid is hetzelfde
봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
bwa naewa nedo ttokgateun soriga najana

Dat betekent niet dat ik jou ben
그렇다고 내가 넌 아니지만
geureotago naega neon anijiman

Ik wil een deel zijn van jouw boekenplank
너의 책장의 일부가 되고파
neoui chaekjang-ui ilbuga doegopa

Ik wil me mengen in jouw roman
너의 소설에 난 참견하고파
neoui soseore nan chamgyeonhagopa

Als geliefden
연인으로
yeonineuro

Ik ben gewoon een mens, mens, mens
난 그냥 사람, 사람, 사람
nan geunyang saram, saram, saram

Jij verslindt al mijn hoeken
넌 나의 모든 모서릴 잠식
neon naui modeun moseoril jamsik

Maak me liefde, liefde, liefde
나를 사랑, 사랑, 사랑
nareul sarang, sarang, sarang

Maak me, maak me
으로 만들어 만들어
euro mandeureo mandeureo

Wij zijn mensen, mensen, mensen
우린 사람, 사람, 사람
urin saram, saram, saram

Tussen die talloze rechte lijnen
저 무수히 많은 직선들 속
jeo musuhi maneun jikseondeul sok

Mijn liefde, liefde, liefde
내 사랑, 사랑, 사랑
nae sarang, sarang, sarang

Wordt een hartje op dat alles
그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
geu wie saljjak anjeum hateuga dwae

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

(Leef en hou van, leef en hou van)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)

(Leef en hou van, leef en hou van)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

Ik leef dus ik hou van (ik leef dus ik hou van)
I live so I love (I live so I love)
I live so I love (I live so I love)

(Leef en hou van, leef en hou van)
(Live and love, live and love)
(Live and love, live and love)

(Als het liefde is, zal ik van je houden)
(If it’s love, I will love you)
(If it’s love, I will love you)

Wat als ik ga
만약 내가 간다면 어떨까
manyak naega gandamyeon eotteolkka

Zou jij dan verdrietig zijn als ik ga, nee
내가 간다면 슬플까 넌 no
naega gandamyeon seulpeulkka neon no

Als ik er niet ben, wat ben ik dan?
만약 내가 아니면 난 뭘까
manyak naega animyeon nan mwolkka

Zou jij uiteindelijk ook van me weggaan?
결국 너도 날 떠날까
gyeolguk neodo nal tteonalkka

De wind die flitst, wind, wind
스치는 바람, 바람, 바람
seuchineun baram, baram, baram

(Ik hoop van niet)
(만 아니길 바랄 뿐)
(man anigil baral ppun)

Voorbijgangers, mensen, mensen
흘러갈 사람, 사람, 사람
heulleogal saram, saram, saram

(Ik hoop van niet)
(만 아니길 바랄 뿐)
(man anigil baral ppun)

Mijn gevoel is blauw, blauw, blauw
기분은 파랑, 파랑, 파랑
gibuneun parang, parang, parang

(Mijn hoofd is helemaal blauw)
(머릿속은 온통 blue)
(meoritsogeun ontong blue)

Hoe vaak denk ik aan jou, aan jou
널 얼마나 마나 마나
neol eolmana mana mana

Hoe vaak denk ik aan jou, aan jou
얼마나 마나 마나
eolmana mana mana

Jij bent mijn mens, mens, mens
넌 나의 사람, 사람, 사람
neon naui saram, saram, saram

Jij bent mijn wind, wind, wind
넌 나의 바람, 바람, 바람
neon naui baram, baram, baram

Jij bent mijn trots, trots, trots
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
neon naui jarang, jarang, jarang

Jij bent mijn liefde (mijn liefde)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
neon naui sarang (naui sarang)

Enkel één liefde (enkel één liefde)
단 한 사랑 (단 한 사랑)
dan han sarang (dan han sarang)

Jij bent mijn mens, mens, mens
넌 나의 사람, 사람, 사람
neon naui saram, saram, saram

Jij bent mijn wind, wind, wind
넌 나의 바람, 바람, 바람
neon naui baram, baram, baram

Jij bent mijn trots, trots, trots
넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
neon naui jarang, jarang, jarang

Jij bent mijn liefde (mijn liefde)
넌 나의 사랑 (나의 사랑)
neon naui sarang (naui sarang)

Enkel één liefde (enkel één liefde)
단 한 사랑 (단 한 사랑)
dan han sarang (dan han sarang)

Escrita por: Hiss Noise / RM / Slow Rabbit. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por lorraine y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección