Traducción generada automáticamente

Whalien 52
BTS
Whalien 52
Whalien 52
The most lonely creature in the world
The most lonely creature in the world
The most lonely creature in the world
(I’m a whale)
(I’m a whale)
(I’m a whale)
Do you wanna know my story? (Yeah)
Do you wanna know my story? (Yeah)
Do you wanna know my story? (Yeah)
I’ve never told this to anybody (ooh)
I’ve never told this to anybody (ooh)
I’ve never told this to anybody (ooh)
Yeah, c’mon
Yeah, c’mon
Yeah, c’mon
In the middle of this vast ocean
이 넓은 바다 그 한가운데
i neolbeun bada geu han-gaunde
A whale speaks sadly and lonely
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
han mari goraega najeumaki oeropge mareul hae
No matter how loud I shout, it doesn't reach
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
amuri sorichyeodo dachi anneun ge
I'm terribly lonely, quietly closing my mouth
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
samuchige oerowo joyonghi ip damune
It doesn't matter, whatever it is, now, I don't care
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐, I don't care
amuryeom eottae mwoga dwaetdeon ijen mwo, I don't care
When loneliness stays by my side
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
oeroumiran nyeoseongman nae gyeoteseo meomul ttae
I become completely alone, filling the loneliness
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
onjeonhi honjaga dwae oeroi chae-uneun jamulsoe
Someone said I've become a young celebrity
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
nugun malhae saekki yeonyein da dwaenne
Oh, fuck that, yeah, whatever
Oh, fuck that, 그래, 뭐 어때
Oh, fuck that, geurae, mwo eottae
Even if someone says they can't stay by my side, that's enough
누군가 곁에 머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
nugun-ga gyeote meomul su eopda handaedo geugeollo jokae
The words easily spoken towards me become a wall
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
nal hyanghae swipge yaegihaneun i mareun got byeogi dwae
Even loneliness becomes a pretense in your eyes
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
oeroumjocha nideul nunen cheogi dwae
Trapped behind that wall
그 벽에 갇혀서
geu byeoge gachyeoseo
Even if my breath is cut off
내 숨이 막혀도
nae sumi makyeodo
Towards the surface
저 수면 위를 향해
jeo sumyeon wireul hyanghae
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Singing alone like this
이렇게 혼자 노래 불러
ireoke honja norae bulleo
Can even a remote island like me
외딴 섬 같은 나도
oettan seom gateun nado
Shine brightly?
밝게 빛날 수 있을까?
balkke binnal su isseulkka?
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Sing again like this
이렇게 또 한 번 불러봐
ireoke tto han beon bulleobwa
This song with no answer
대답 없는 이 노래가
daedap eomneun i noraega
Until it reaches tomorrow
내일에 닿을 때까지
naeire daeul ttaekkaji
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more
No more, no more
No more, no more
(Endless Morse code)
(끝없는 무전 하나)
(kkeuteomneun mujeon hana)
(Someday it will reach)
(언젠가 닿을 거야)
(eonjen-ga daeul geoya)
(All the way to the other side of the Earth)
(저기 지구 반대편까지 다)
(jeogi jigu bandaepyeonkkaji da)
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more
No more, no more
No more, no more
(Even blind whales)
(눈먼 고래들조차)
(nunmeon goraedeuljocha)
(Will be able to see me)
(날 볼 수 있을 거야)
(nal bol su isseul geoya)
(Today, I sing again)
(오늘도 다시 노래하지 나)
(oneuldo dasi noraehaji na)
The world will never know
세상은 절대로 몰라
sesang-eun jeoldaero molla
How sad I am
내가 얼마나 슬픈지를
naega eolmana seulpeunjireul
My pain is like water and oil that cannot mix
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
nae apeumeun seokkil su eomneun mulgwa gireum
I'm only interested when I breathe on the surface
그저 난 수면 위에서만 숨을 쉴 때 관심 끝
geujeo nan sumyeon wieseoman sumeul swil ttae gwansim kkeut
Lonely little one in the sea
외로운 바닷속 꼬마
oeroun badatsok kkoma
I want to show my worth every day
나도 알리고 싶네 내 가치를 every day
nado alligo sipne nae gachireul every day
I get seasick with worry, always with a sticker under my ear
걱정의 멀미를 해, 늘 스티커는 귀 밑에
geokjeong-ui meolmireul hae, neul seutikeoneun gwi mite
Never end, why is there no end and every time hell
Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
Never end, wae kkeuteun eopgo maebeon hell
Even as time goes by, neverland in the cold abyss
시간이 가도 차가운 심연 속의 neverland
sigani gado chagaun simyeon sogui neverland
But I always think
But 늘 생각해
But neul saenggakae
Even if I'm sleeping like a shrimp now, my dream will be like a whale
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
jigeum sae-ujam jadeorado kkumeun goraedapge
The big compliments to come will make me dance every day
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할 거야
dagaol keun chingchani maeil chumeul chuge hal geoya
Like myself, yeah, I'm swimmin'
나답게, yeah, I'm swimmin'
nadapge, yeah, I'm swimmin'
Towards my future
내 미래를 향해 가
nae miraereul hyanghae ga
To the blue sea
저 푸른 바다와
jeo pureun badawa
Believe in my heart
내 헤르츠를 믿어
nae hereucheureul mideo
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Singing alone like this
이렇게 혼자 노래 불러
ireoke honja norae bulleo
Can even a remote island like me
외딴 섬 같은 나도
oettan seom gateun nado
Shine brightly?
밝게 빛날 수 있을까?
balkke binnal su isseulkka?
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Sing again like this
이렇게 또 한 번 불러봐
ireoke tto han beon bulleobwa
This song with no answer
대답 없는 이 노래가
daedap eomneun i noraega
Until it reaches tomorrow
내일에 닿을 때까지
naeire daeul ttaekkaji
Mother said the sea is blue
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
eomeonineun badaga pureuda hasyeosseo
She told me to shout out loud
멀리 힘껏 네 목소릴 내라 하셨어
meolli himkkeot ne moksoril naera hasyeosseo
But what should I do? It's too dark here
그런데 어떡하죠? 여긴 너무 깜깜하고
geureonde eotteokajyo? yeogin neomu kkamkkamhago
Only other whales are talking differently
온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데
ontong dareun mareul haneun dareun goraedeul ppuninde
I just can't hold it ma
I just can't hold it ma
I just can't hold it ma
I want to say I love you
사랑한다 말하고 싶어
saranghanda malhago sipeo
A solo lullaby, retracing the same score
혼자 하는 돌림 노래, 같은 악보 위를 되짚어
honja haneun dollim norae, gateun akbo wireul doejipeo
This sea is too deep
이 바다는 너무 깊어
i badaneun neomu gipeo
But still, I'm fortunate
그래도 난 다행인 걸
geuraedo nan dahaeng-in geol
(No one will know even if I cry)
(눈물 나도 아무도 모를 테니)
(nunmul nado amudo moreul teni)
I'm a whalien
I'm a whalien
I'm a whalien
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Singing alone like this
이렇게 혼자 노래 불러
ireoke honja norae bulleo
Can even a remote island like me
외딴 섬 같은 나도
oettan seom gateun nado
Shine brightly?
밝게 빛날 수 있을까?
balkke binnal su isseulkka?
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Sing again like this
이렇게 또 한 번 불러봐
ireoke tto han beon bulleobwa
This song with no answer
대답 없는 이 노래가
daedap eomneun i noraega
Until it reaches tomorrow
내일에 닿을 때까지
naeire daeul ttaekkaji
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more
No more, no more
No more, no more
(Endless Morse code, someday it will reach)
(끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야)
(kkeuteomneun mujeon hana eonjen-ga daeul geoya)
(All the way to the other side of the Earth)
(저기 지구 반대편까지 다)
(jeogi jigu bandaepyeonkkaji da)
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more, baby
No more, no more
No more, no more
No more, no more
(Even blind whales will be able to see me)
(눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야)
(nunmeon goraedeuljocha nan bol su isseul geoya)
(Today, I sing again)
(오늘도 다시 노래하지)
(oneuldo dasi noraehaji)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: