Transliteração e tradução automáticas

Young Forever (Japanese Version)
BTS
Für immer jung (Japanische Version)
Young Forever (Japanese Version)
Der Vorhang fällt, hier und jetzt
幕が降りり 今ここに
Maku ga furiri ima koko ni
Diese Gedanken kommen wieder
また巡るこの想い
Mata meguru kono omoi
Wie war ich heute?
今日の俺はどうだったのか
Kyō no ore wa dō datta no ka
Haben sich alle gefreut?
みんな喜んでくれたろうか
Minna yorokonde kuretarō ka
Das ist in Ordnung, ich bin so
それでもいいんだ 俺はこうやって
Soredemo īn da ore wa kō yatte
Dass ich Menschen Freude bereiten kann
人を喜ばせられるようになって
Hito o yorokobaserareru yō ni natte
Das Glück bleibt in mir
幸せ感じよいん残る
Shiawase kanji yo inokoru
Jetzt, auf dieser leeren Bühne
今、誰もいない舞台の上で
Ima, dare mo inai butai no ue de
Auf dieser leeren Bühne kommt die Einsamkeit
誰もいない舞台の上で、寂しさが訪れて
Dare mo inai butai no ue de, samishisa ga otozurete
Ich unterdrücke meine komplexen Gefühle und bete
複雑な気持ち抑え込み祈り
Fukuzatsu na kimochi osaekomi inori
Ich kämpfe einfach weiter
ひたすらに乗り越えてく
Hitasura ni norikoeteku
Obwohl ich es längst gewohnt sein sollte
とうに慣れていたはずなのに
Tō ni narete ita hazu na noni
Kann ich dieses Gefühl nicht verbergen
隠せないこの想い
Kakusenai kono omoi
Wenn es kalt wird, bin ich allein
冷めた頃に一人
Sameta koro ni hitori
Verlasse wieder diese Bühne
またこの舞台を後に
Mata kono butai o ato ni
Die Unsicherheit bleibt zurück
不安は後に
Fuan wa ato ni
Während ich mir sage, dass es nichts Perfektes gibt
完璧なんかないと言い聞かせながら
Kanpeki nanka nai to iikikasenagara
Drücke ich die Last
重荷を押し
Omoni o oshi
Denn diese Vollkommenheit ist auch nicht für immer
この完成も永遠じゃないものだから
Kono kansei mo eien ja nai mono dakara
Trotzdem tut es weh
それでも痛いともに
Soredemo itai tomo ni
Diese Stimme hier bei mir
その声この元に
Sono koe kono moto ni
Auch wenn es nicht ewig ist, werde ich wieder singen und spielen
永遠じゃなくてもまた歌い奏でる
Eien ja nakutemo mata utai kanaderu
So bleiben wie ich jetzt bin
変わらない今のままで
Kawaranai ima no mama de
Für immer jung, ahh
永遠に少年のままで ahh
Eien ni shōnen no mama de ahh
Für immer sind wir jung
Forever we are young
Forever we are young
Inmitten der fallenden Blütenblätter
舞い散る花びらの中
Maichiru hanabira no naka
Wandere ich umher
彷徨う今も
Samayou ima mo
Für immer sind wir jung
Forever we are young
Forever we are young
Auch wenn ich verletzt bin und es schwer ist
傷つき辛くても
Kizutsuki tsurakutemo
Bis ich meinen Traum verwirkliche
目指す夢叶うまで
Mezasu yume kanau made
Für immer, immer, immer, immer
Forever , ever, ever, ever
Forever, ever, ever, ever
Träume, Hoffnung, ganz und gar
夢、希望、全身、全身
Yume, kibō, zenshin, zenshin
Für immer, immer, immer
Forever , ever, ever
Forever, ever, ever
Für immer, immer, immer, immer
Forever , ever, ever, ever
Forever, ever, ever, ever
Träume, Hoffnung, ganz und gar
夢、希望、全身、全身
Yume, kibō, zenshin, zenshin
Für immer, immer, immer sind wir jung
Forever ever ever we are young
Forever ever ever we are young
Für immer, immer, immer, immer
Forever ever ever ever
Forever ever ever ever
Für immer sind wir jung
Forever we are young
Forever we are young
Inmitten der fallenden Blütenblätter
舞い散る花びらの中
Maichiru hanabira no naka
Wandere ich umher
彷徨う今も
Samayou ima mo
Für immer sind wir jung
Forever we are young
Forever we are young
Auch wenn ich verletzt bin und es schwer ist
傷つき辛くても
Kizutsuki tsurakutemo
Bis ich meinen Traum verwirkliche
目指す夢叶うまで
Mezasu yume kanau made
Für immer sind wir jung
Forever we are young
Forever we are young
Inmitten der fallenden Blütenblätter
舞い散る花びらの中
Maichiru hanabira no naka
Wandere ich umher
彷徨う今も
Samayou ima mo
Für immer sind wir jung
Forever we are young
Forever we are young
Auch wenn ich verletzt bin und es schwer ist
傷つき辛くても
Kizutsuki tsurakutemo
Bis ich meinen Traum verwirkliche
目指す夢叶うまで
Mezasu yume kanau made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: