Transliteración y traducción generadas automáticamente

Your Eyes Tell
BTS
Tes Yeux Racontent
Your Eyes Tell
Pourquoi, est-ce que
何故、こんなにも
naze, konna ni mo
les larmes débordent autant ?
涙が溢れるの
namida ga afureru no
Hé, reste près de moi
ねぇ、側にいて
nee, soba ni ite
Et souris, s'il te plaît.
そして笑ってよ
soshite waratte yo
Un futur sans toi,
君のいない未来は
kimi no inai mirai wa
C'est un monde sans couleur,
色のない世界
iro no nai sekai
Monochrome et froid.
モノクロで冷たい
monokuro de tsumetai
Je te fixe,
見つめてる
mitsumeteru
Même l'obscurité est si belle.
暗闇さえも So Beautiful
kurayami sae mo So Beautiful
Je veux que tu me crois,
僕を信じてほしい
boku wo shinjite hoshii
Je ne regarde que toi,
まっすぐに君だけを見て
massugu ni kimi dake wo mite
Pour que tu ne partes pas.
どこにも行かないように
doko ni mo ikanai you ni
Quoi qu'il arrive par la suite,
この先に何が待ち受けても
kono saki ni nani ga machiukete mo
Je regarde au loin, au-delà,
遠くまで見つめるその向こう
tooku made mitsumeru sono mukou
L'endroit que tu m'as donné est encore
君がくれた場所は今も
kimi ga kureta basho wa ima mo
Mon refuge dans le cœur.
心の拠り所でいるのさ
kokoro no yoridokoro de iru no sa
Les ombres du passé me poursuivent sans cesse,
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
kako no kage wa nando mo oikakete kuru keredo
Mais plus je me débats,
振り解くほどに
furikaoku hodo ni
Plus je suis enchevêtré, suis-moi.
がんじがらめでfollow me
ganjigarame de follow me
Pourtant, je veux te saisir,
それでも掴みたいんだ
soredemo tsukamitai nda
Où que tu sois, je te retrouverai,
何処へでもI’ll find you
doko e demo I’ll find you
Vers un demain à tes côtés.
君と歩む明日へ
kimi to ayumu ashita e
Même si je tente de
終わりの始まりと
owari no hajimari to
Devenir le début de la fin,
なろうとしても
narou to shitemo
Je crierai ton nom.
君の名を叫ぶよ
kimi no na wo sakebu yo
Je te fixe,
見つめてる
mitsumeteru
Ton regard est si coloré.
その眼差しは So Colorful
sono manazashi wa So Colorful
Je te donnerai tout,
全てを捧げるよ
subete wo sasageru yo
Avec un vœu inassouvi dans le cœur,
叶わない、願いを胸に
kanawanai, negai wo mune ni
Sans pouvoir le dire.
言葉にできないまま
kotoba ni dekinai mama
Pour faire face au passé et au futur,
過去と未来、向き合うために
kako to mirai, mukiau tame ni
Combien de désirs faut-il pour atteindre ?
どれだけ望めば手が届く
dore dake nozomeba te ga todoku
C'est une nuit comme celle-ci,
こんな夜だけど
konna yoru dakedo
Mais je continuerai à penser à toi,
想い続けるよ
omoitsuzukeru yo
Dans cette ville au crépuscule.
黄昏のこの街で
tasogare no kono machi de
Je veux être aimé,
愛されたい
aisaretai
Pour pouvoir aimer,
愛せるよう
aiseru you
Je deviendrai un regard,
瞳になるよ
hitomi ni naru yo
Pour ce voyage à venir.
これからの旅に
kore kara no tabi ni
Je te fixe,
見つめてる
mitsumeteru
Même l'obscurité est si belle.
暗闇さえも So Beautiful
kurayami sae mo So Beautiful
Je veux que tu me crois,
僕を信じてほしい
boku wo shinjite hoshii
Je ne regarde que toi,
まっすぐに君だけを見て
massugu ni kimi dake wo mite
Pour que tu ne partes pas.
どこにも行かないように
doko ni mo ikanai you ni
Je veille sur toi,
見守ってる
mi mamotteru
Ton regard est si coloré.
その眼差しは So Colorful
sono manazashi wa So Colorful
Tu m'as appris,
教えてくれたんだ
oshiete kuretan da
Qu'un jour, cette tristesse
いつの日かその悲しみは
itsu no hi ka sono kanashimi wa
Nous tissera (nous tissera) ensemble (ensemble).
僕らを (僕らを) 紡いでいく (紡いで) いく
bokura wo (bokura wo) tsumugide iku (tsumugide) iku
Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Tes yeux racontent
Your eyes tell
Your eyes tell
Oh-Oh-Oh.
Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BTS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: