Traducción generada automáticamente

Come Through (feat. Lil Tecca)
Bankrol Hayden
Ven (feat. Lil Tecca)
Come Through (feat. Lil Tecca)
Yo digo: Nena, venI'm like: Baby, come through
Es una nave espacial, tengo estrellas en el techoIt's a spaceship, I got stars in the roof
Me conociste en el pasado y ahora dices que soy nuevoKnew me in the past and now you say I'm brand new
Sintiéndome como un jefe cuando estoy con el '42Feelin' like a don when I'm off the '42
Trae a un par de amigos contigo, nena, venBring a couple friends with you, baby, come through
Yo digo: Nena, ven, nena, ven, nena, venI'm like: Baby, come through, baby, come through, baby, come through
Nena, ven, nena, ven, nena, venBaby, come through, baby, come through, baby, come through
Voy a lucirme con BalenciagasI'ma bust down in Balenciagas
La chica tiene escopeta, ella va de copilotoShawty got shotty, she ridin' shotgun
Si estás bailando en este club, nena, suelta algoIf you freakin' in this club, baby, drop some
No quise llamarte perra si no lo eresI ain't mean to call you bitch if you not one
Eres una jefa, así que pon tu victoria sobre las derrotasYou a boss bitch, so put your winning over losses
Treinta y tres como Larry Bird, tengo verde como BostonThirty-three in Larry Bird, got green like I'm Boston
Dale duro, dale, ella me dijo que le diera como en el boxeoBeat it up, beat it, she told me beat it like it's boxing
Tengo conexiones de pandillas desde Modesto hasta StocktonI got gang ties from Modesto up to Stockton
Nena, venBaby, come through
Es una nave espacial, tengo estrellas en el techoIt's a spaceship, I got stars in the roof
Me conociste en el pasado y ahora dices que soy nuevoKnew me in the past and now you say I'm brand new
Sintiéndome como un jefe cuando estoy con el '42Feelin' like a don when I'm off the '42
Trae a un par de amigos contigo, nena, venBring a couple friends with you, baby, come through
Yo digo: Nena, ven, nena, ven, nena, venI'm like: Baby, come through, baby, come through, baby, come through
Nena, ven, nena, ven, nena, venBaby, come through, baby, come through, baby, come through
Dije: Nena, ven, ¿dónde estás?I said: Baby, come through, where you at?
Ni siquiera tienes que actuar cool con el estiloYou don't even gotta act cool with the swag
Todos presumiendo de una etiquetaEverybody braggin' 'bout a tag
Estaciona en mi lote, ¿dónde está ese sedán?Pull up in my lot, where that four-door at?
Ni siquiera puedo pensar en tiI can't even think 'bout you
Yo y todos mis amigos, no sabemos de tiMe and all my niggas, we don't know about you
Entramos al lugar, tan tranquilosSlide in the spot, so cool
Acabo de ligarme a tu chicaI just hit your bitch
Yo digo: Nena, venI'm like: Baby, come through
Es una nave espacial, tengo estrellas en el techoIt's a spaceship, I got stars in the roof
Me conociste en el pasado y ahora dices que soy nuevoKnew me in the past and now you say I'm brand new
Sintiéndome como un jefe cuando estoy con el '42Feelin' like a don when I'm off the '42
Trae a un par de amigos contigo, nena, venBring a couple friends with you, baby, come through
Yo digo: Nena, ven, nena, ven, nena, venI'm like: Baby, come through, baby, come through, baby, come through
Nena, ven, nena, ven, nena, venBaby, come through, baby, come through, baby, come through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bankrol Hayden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: