Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 952

Meddle In The Mold

Banks

Letra

Interfiriendo en el Molde

Meddle In The Mold

Te vi parado ahíI saw you standing by
El elevador lo hizo bienThe elevator did it right
Entonces, ¿por qué estás tan presionado, bebé?So why you so pressed baby?
Ese es tu piso, ¿no?That's your floor wasn't it?
Pensé que síThought it was
¿No? Mi errorNo? My mistake
Debió haber sido mi propia imaginaciónIt must have been my own imagination
Mira, quería que fuera así, ¡porque ese piso es igual que yo!See, I wanted it to be, 'cause that floor is the same as me!
Y debería saber cómo vaAnd I should know the way it goes

Escupes en mi círculo porque me conocesYou spit in my circle cause you know me
Te dejo alimentarte de mí porque estás heridoI let you feed on me cause you're wounded
¡Así que pégame otra vez!So hit me again!
Alguien que te dé una cuotaSomeone to give you a quota
Encontré un nuevo donanteI found a new donor
Te haré darme esoI'll get you to give me it

¡Ladrillo!Brick!
¡Contestas mi llamada!You pickup my call!
Cuando escalé tu muro, trajiste tu paloWhen I climbed your wall you brought your stick
Si empiezo a tropezar, ¿romperías mi caída?If I start to trip would you break my fall?
Oh, pero chico, estás densoOh but boy you thick
Porque masticas tu chicle con tus tijeras en la carrera comoCause you chew your gum with your scissors on the run like
¡Oh, bebé!Oh baby!
¿Mm, crees que eres astuto? ¿Eh?Mm you think you're slick!? Huh?
¿A dónde fuiste ahora?Where'd you go now?
Ponte tu abrigo, no eres ingenioso en el fríoGet your coat, you ain't witty in the cold!
Mm, enfermoMm sick
Porque estás desgastadoCause you're run down
Porque andas interfiriendo en el moldeCause you run round meddle in the mold

Siempre te comes tus palabrasYou always eat your words
Aseguras que siempre supieron bienYou claim they always tasted good
Entonces, ¿por qué estás tan lleno, bebé?So why you so stuffed baby?
Esa es tu culpa, ¿no?That's your fault isn't it?
¡Sí, lo fue!Yes it was!
NoNo
Nunca tomasYou never take
Nunca tomas responsabilidadYou never take responsibility
Mira, quería que comiéramos en una mesa con dos asientos, peroSee I wanted us to eat at a table with two seats but
Debería saber cómo vaI should know the way it goes

Escupes en mi círculo porque me conocesYou spit in my circle cause you know me
Te dejo alimentarte de mí porque estás heridoI let you feed on me cause you're wounded
¡Así que pégame otra vez!So hit me again!
Alguien que te dé una cuotaSomeone to give you a quota
Encontré un nuevo donanteI found a new donor
Te haré darme esoI'll get you to give me it

¡Ladrillo!Brick!
¡Contestas mi llamada!You pickup my call!
Cuando escalé tu muro, trajiste tu paloWhen I climbed your wall you brought your stick
Si empiezo a tropezar, ¿romperías mi caída?If I start to trip would you break my fall?
Oh, pero chico, estás densoOh but boy you thick
Porque masticas tu chicle con tus tijeras en la carrera comoCause you chew your gum with your scissors on the run like
¡Oh, bebé!Oh baby!
¿Mm, crees que eres astuto? ¿Eh?Mm you think you're slick!?
¿A dónde fuiste ahora?Where'd you go now?
Ponte tu abrigo, no eres ingenioso en el fríoGet your coat, you ain't witty in the cold!
Mm, enfermoMm sick
Porque estás desgastadoCause you're run down
Porque andas interfiriendo en el moldeCause you run round meddle in the mold


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banks y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección