Traducción generada automáticamente

Trainwreck
Banks
Trainnaufragio
Trainwreck
Oye, lo escuché del estadoHey, I heard it from the state
Me dijeron que nunca me dejarías escaparThey told me you were never gonna let me get away
Y si me llevaras a pescar, nunca me darías ceboAnd if you took me fishing, you would never give me bait
Tenía que irme, tenía que irme, ay-ayI had to get away, I had to get away, ay-ay
Oye, tratas de compensarHey, you try to compensate
Por pensar con tu cerebro debería decapitarFor thinking with your one brain I should decapitate
Me mostraste todas tus cartas que debería haber confiscadoYou showed me all your letters that I should've confiscated
Mis ojos estaban ponderados y tuve que irmeBoth of my eyes were weighted and I had to get away
Hablar con oídos sordos desde hace tiempo que puedo recordarTalking to ears that have been deaf for as long as I can remember
Un handicap automedicado, así que hablo conmigo mismoA self-medicated handicap, so I speak to myself
Y trato tan duro de conseguir que sus estúpidos oídos sordos escuchenAnd I try so hard to get his stupid deaf ears to hear
Que me he vuelto analfabeta, me he vuelto tontoThat I've become illiterate, I've become dumb
(¿Me oyes? ¿Me oyes? ¿Me oyes?)(Ya hear me? Ya hear me? Ya hear me?)
Cuando llegué, estabas azul oscuroWhen I come through, you were dark blue
Y te salvé de tus días más oscurosAnd I saved you from your darker days
Nacido para cuidar de ti, o lo penséBorn to take care of you, or I thought so
Tal vez fue sólo una faseMaybe it was just a phase
Oye, lo escuché del estadoHey, I heard it from the state
Me dijeron que nunca me dejarías escaparThey told me you were never gonna let me get away
Y si me llevaras a pescar, nunca me darías ceboAnd if you took me fishing, you would never give me bait
Tenía que irme, tenía que irme, tenía que irmeI had to get away, I had to get away, I had to get away
Oye, tratas de compensarHey, you try to compensate
Por pensar con tu cerebro debería decapitarFor thinking with your one brain I should decapitate
Me mostraste todas tus cartas que debería haber confiscadoYou showed me all your letters that I should've confiscated
Los dos ojos estaban ponderados, tuve que irmeBoth of my eyes were weighted, I had to get away
Derrotado por un tipo al que nunca quise besarShot down by a guy I never wanted to kiss
Y puedo escuchar el canto de su zumbido triunfandoAnd I can hear the singing of his ringing triumphing
Y estoy vagando en un trenAnd I'm chugging along in a train
Y me dirijo por el camino equivocado, y soy un naufragioAnd I'm heading the wrong way, and I'm a trainwreck
Y mi corazón late, late, late a la música de esta triste, misma canciónAnd my heart goes beat, beat, beat to the music of this sad, same song
Es muy deprimenteIt's quite depressing
No hay solución al problema cuando estás hablando con un idiotaThere is no fixing to the problem when you're talking to an idiot
Cuando llegué, estabas azul oscuroWhen I come through, you were dark blue
Y te salvé, de tus días más oscurosAnd I saved you, from your darker days
Nacido para cuidar de ti, o lo penséBorn to take care of you, or I thought so
Tal vez fue sólo una faseMaybe it was just a phase
Cariño, sólo que tal vezBaby, only maybe
Sólo un soñador, pero pronto me enteréJust a dreamer, but I soon found out
Oí que las vías del tren estaban detrás de míHeard the train tracks were behind me
Trató de advertirme, pero me salieron las orejasTried to warn me, but both of my ears went out
(Pero luego mis oídos salieron, salieron, salieron)(But then my ears went out, out, out)
Cuando llegué, estabas azul oscuroWhen I come through, you were dark blue
Y te salvé, de tus días más oscurosAnd I saved you, from your darker days
Nacido para cuidar de ti, o lo penséBorn to take care of you, or I thought so
Tal vez fue sólo una faseMaybe it was just a phase
Oye, lo escuché del estadoHey, I heard it from the state
Me dijeron que nunca me dejarías escaparThey told me you were never gonna let me get away
Y si me llevaras a pescar, nunca me darías ceboAnd if you took me fishing, you would never give me bait
Tenía que irme, tenía que irme, tenía que irmeI had to get away, I had to get away, I had to get away
Oye, tratas de compensarHey, you try to compensate
Por pensar con tu cerebro debería decapitarFor thinking with your one brain I should decapitate
Me mostraste todas tus cartas que debería haber confiscadoYou showed me all your letters that I should've confiscated
Los dos ojos estaban ponderados, tuve que irmeBoth of my eyes were weighted, I had to get away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: