Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 263

Au Coeur De La Tempete

Banlieue Rouge

Letra

En el corazón de la tormenta

Au Coeur De La Tempete

D'ninguna facción, d'ninguna milicia,D'aucune faction, d'aucune milice,
Nos movemos lejos de ideas que traicionanNous évoluons loin des idées qui trahissent
Sobre un fondo de rojo y negro,Sur un fond de couleur rouge et noir,
Una calavera y huesos como único estandarteUn crâne et des ossements comme seul étendard
Nosotros, solos, frente al público, unidos por la músicaNous, seuls, face au public, rassemblés par la musique
Que los ritmos resuenen, que la distorsión gruña,Que les rythmes résonnent, que la distortion gronde,
Que las notas giren, estamos solos ante el mundoQue les notes tourbillonent, nous sommes seuls face au monde
Tatuado en nuestras mentes, la aventura de la vidaTatouée dans nos esprits, l'aventure de la vie
Que queremos sin compromisos, y sobre todo sin preocupacionesQu'on veut sans compromis, et surtout sans soucis
De corazón y mente, siempre con espíritu de fiestaDe coeur et de tête, toujours l'esprit à la fête
Que nada nos detenga, iremos hasta el corazón de la tormenta...Que rien ne nous arrête, nous irons jusqu'au coeur de la tempête...
De Montreal a París, seguirán siendo las mismas nochesDe Montréal à Paris, ça restera les mêmes nuits
Riendo y celebrando, bebiendo y desatándonosA rire et à fêter, à boire et à se déchaîner
Hermano, no debes desacelerar o detenerte, podrías envejecerFrère, il ne faut pas ralentir ou t'arrêter, tu risques de vieillir
Envejecer del corazón, envejecer en el miedo, vivir tu desgraciaVieillir du coeur, vieillir dans la peur, vivre ton malheur
Y ahogarte en tus lágrimasEt te noyer dans tes pleurs
Si un día nos vamos, si desaparecemos,Si un jour nous partons, si nous disparaissons,
Será sin decir adiós y será mejor asíCe sera sans dire adieu et ce sera tant mieux
Porque no hay duda, nos veremos de nuevo,Car y'a pas de doute, on se reverra,
Recorreremos otras rutas en algún lugar más alláOn écumera d'autres routes quelque part dans l'au-delà
Mejor morir de pie que vivir de rodillasPlutôt mourir debout que de vivre à genoux
Sobre todo, no deberías creer que la idea es ridícula,Surtout faudrait pas croire qu'l'idée est dérisoire,
Para nosotros las cosas van bastante bien,Pour nous ça se passe plutôt bien,
La vida es un gran baile de bribones...La vie est un grand bal de vauriens...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banlieue Rouge y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección