Traducción generada automáticamente
Losing Daylight
Banner Pilot
Perdiendo la luz del día
Losing Daylight
Otro día, es poesía.Another day, it's poetry.
Escribirlo, derramar mi corazón hacia ella - pero no soy escritor.Write it, spill my heart out to her - but I'm no writer.
Solo malas rimas y un sentimiento confuso.Just bad rhymes and some confused sentiment.
Era amor, ella ha terminado conmigo.It was love, she's done with me.
No sirvo aquí en este mundo para nadie,I'm no good here in this world to no one,
miro por la ventana.I watch the window.
Cuento autos, no hay un pensamiento nuevo en mi cabeza.Count cars, not a new thought in my head.
Y vendí mis esperanzas a puertas cerradas.And I sold my hopes to closing doors.
Dejado morir en la nieve, envejeciendo y aburriéndome.Left to die in the snow, getting old and getting bored.
Coloreo dentro de las líneas de los días con azulI color inside the lines of days with blue
desde que subimos a Bunker Hill y túsince we drove up to Bunker Hill and you
dijiste 'No puedo soportar otro invierno más.said "I can't take a winter one more year.
Si no me voy ahora, moriré aquí mismo.'If I don't leave now I'll die right here."
Subiste a un tren que no iba a ningún lugar.You got aboard on a train headed no place.
Tomaste un asiento solo - todos necesitamos espacio.Took a seat by yourself - we all need space.
Pasando pueblos sin nombres, calles sin luz.Passing towns with no names, no lit streets.
De húmedo y frío a seco y calor.From wet and cold to dry and heat.
Cayendo en un sueño, anidado en tu brazo.Dozing off, nest in your arm.
Rugiendo a través de la noche del desierto, aferrando tu bolso de noche.Rumbling through desert night, cling your overnight bag.
El tren se sacude, las voces flotan, el motor aúlla.Train jerks, voices float, the engine wails.
Cuando la estación se vació, me arrastré hacia abajoWhen the station emptied out I dragged myself down to
a Franklin Ave donde la lluvia helada me golpeó.Franklin Ave where the sleet it hit me.
Nuevos sueños descansando en viejos rieles de calle.New dreams resting on some old street rails.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Banner Pilot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: