Traducción generada automáticamente

Carro (part. Dillaz)
Bárbara Bandeira
Voiture (feat. Dillaz)
Carro (part. Dillaz)
Jamais j'ai eu besoinNunca precisei
Je t'ai pas demandé de tout me donnerNão pedi que tu me desses tudo
Ni presque toutNem quase tudo
Je me suis jamais plaintEu nunca reclamei
J'ai fait de toi le maître de mon avenirFiz de ti dono do meu futuro
Jamais je n'ai voulu le resto chicNunca quis o restaurante caro
Et si je veux, c'est moi qui paieE, se eu quiser, sou eu que pago
Je t'ai pas fait porter le chapeauEu não fiz de ti nenhum culpado
Mais si fallait que je te prévienneMas se era pra te ter avisado
Je voulais que tu prennes la voitureQueria que pegasses no carro
Que tu frappes à la porte et que tu imploresBatesses à porta e implorasses
Je te jure, je voulais juste que tu pleuresJuro, eu só queria que chorasses
Et que tu me dises ce que tu voyais en moiE me contasses o que é que viste em mim
Je voulais que tu prennes la voitureQueria que pegasses no carro
Que tu frappes à la porte et que tu imploresBatesses à porta e implorasses
Je te jure, je voulais juste que tu pleuresJuro, eu só queria que chorasses
Et que tu me dises ce que tu voyais en moiE me contasses o que é que viste em mim
(Hum)(Hum)
Quand j'ai entendu de toiQuando de ti escutei
Que juste pour t'avoir, j'étais un chanceuxQue só por te ter eu era um sortudo
Tu as tout ditDisseste tudo
Je n'ai jamais été personneEu nunca fui ninguém
Je suis une goutte d'eau dans ton manteauSou gota d'água no teu sobretudo
(Ah)(Ah)
Et si ça ne marche pas, alors il faut l'accepter (ça ne marche plus, non)E se não dá, então há que assumir (já não dá, não)
Je ne vais plus ramer, je ne vais plus conduire à contre-sensEu já não vou remar, eu já não vou guiar contramão
Si celle qui était là pour moi il y a quelque temps n'est plus là, nonSe aquela que tava cá há uns tempos pra mim já não tá, não
Si celle qui était là pour moi il y a quelque temps n'est plus là, nonSe aquela que tava cá há uns tempos pra mim já não tá, não
Si tu n'as pas conscienceSe não tens a noção
Pour toi, je circulais à 8 sur l'IC-19Por ti eu circulava às 8 na IC-19
Je gravissais la montagne la plus haute juste pour avoir froidEu subia a montanha mais alta só pra sentir frio
Je plongeais la nuit à Guincho, même quand il pleutEu mergulhava à noite no Guincho, memo quando chove
Je montais dans la voiture, mais, chérie, tu n'as pas conscienceEu entrava no carro, mas, querida, não tens a noção
Que pour toi, je circulais à 8 sur l'IC-19Que por ti eu circulava às 8 na IC-19
Je gravissais la montagne la plus haute juste pour avoir froidEu subia a montanha mais alta só pra sentir frio
Je plongeais la nuit à Guincho, même quand il pleutEu mergulhava à noite no Guincho, memo quando chove
Je montais dans la voiture, mais, chérie, tu n'as pas conscienceEu entrava no carro, mas, querida, não tens a noção
Je voulais que tu prennes la voitureQueria que pegasses no carro
Que tu frappes à la porte et que tu imploresBatesses à porta e implorasses
Je te jure, je voulais juste que tu pleuresJuro, eu só queria que chorasses
Et que tu me dises ce que tu voyais en moiE me contasses o que é que viste em mim
Je voulais que tu prennes la voitureQueria que pegasses no carro
Que tu frappes à la porte et que tu imploresBatesses à porta e implorasses
Je te jure, je voulais juste que tu pleuresJuro, eu só queria que chorasses
Et que tu me dises ce que tu voyais en moiE me contasses o que é que viste em mim
(Wouah)(Uau)
Jamais je n'ai voulu le resto chic (c'est un mensonge)Nunca quis o restaurante caro (isso é mentira)
Et si je veux, c'est moi qui paie (ouais, ouais, ouais, ouais)E, se eu quiser, sou eu que pago (ya, ya, ya, ya)
Je t'ai pas fait porter le chapeauEu não fiz de ti nenhum culpado
Mais si fallait que je te prévienneMas se era pra te ter avisado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bárbara Bandeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: