Traducción generada automáticamente

Defesa
Bárbara Bandeira
Défense
Defesa
Je ne peux pas attendre, j'ai hâteEu não posso esperar, tenho pressa
Donne-moi des bras, pas de maux de têteDá-me colo, não dores de cabeça
Un soupir est tout ce qu'il nous resteUm suspiro é tudo o que nos resta
C'est que jeÉ que eu
Je sais que tu ne m'entendras pasEu sei que tu não me vais ouvir
Pourtant j'essaie de te parlerMesmo assim tento falar contigo
Pourquoi tu dois être comme ça ?Porque é que tu tens que ser assim?
On tourne en rond mais au même endroitDamos voltas mas no mesmo sítio
Je sais que tu ne m'entendras pas, nonEu sei que tu não me vais ouvir, não
Pourtant j'essaie de te parlerMesmo assim tento falar contigo
Pourquoi tu dois être comme ça ?Porque é que tu tens que ser assim?
Je voulais juste revenir au débutEu só queria voltar ao início
Tu fais le fier, tu dis que tu es matureArmas-te em orgulhoso, que tens maturidade
Mais ceux qui t'écoutent sentiront que tu n'as pas changéMas quem te ouvir falar vai sentir quе não mudaste
Je sais que j'ai tout fait pour que ça marcheEu sei que fiz dе tudo para que resultasse
Mais j'ai touché le fond parce que tu ne m'as pas retenuMas conheci o fundo porque não me agarraste
Et si je parle, si je me plainsE se eu falar, se eu reclamar
Même là tu ne changes pas de tonNem aí mudas de tom
Tu ne demandes même plus où je suisTu já não perguntas onde tô
Si ce n'est pas moi, dis-le moi tout de suiteSe não sou eu, diz-me logo que
Je sais que tu ne m'entendras pasEu sei que tu não me vais ouvir
Pourtant j'essaie de te parlerMesmo assim tento falar contigo
Pourquoi tu dois être comme ça ?Porque é que tu tens que ser assim?
On tourne en rond mais au même endroitDamos voltas mas no mesmo sítio
Je sais que tu ne m'entendras pas, nonEu sei que tu não me vais ouvir, não
Pourtant j'essaie de te parlerMesmo assim tento falar contigo
Pourquoi tu dois être comme ça ?Porque é que tu tens que ser assim?
Je voulais juste revenir au débutEu só queria voltar ao início
Ce que je voulais de toiO que eu queria de ti
Nulle part ailleursNão há noutro lugar
On est ce que ceux qui donnent la vieSomos o que quem dê a vida
Cherchent à trouverÀ procura de encontrar
Comment veux-tu une autre finComo é que queres outro fim
Tu ne me laisses pas aiderTu não me deixas ajudar
Tu as perdu le courage en cheminPerdeste a coragem no caminho
Et j'avais le mien à te donnerE tinha a minha para te dar
C'est que je ne peux pas attendre, j'ai hâteÉ que eu não posso esperar, tenho pressa
Donne-moi des bras, pas de maux de têteDá-me colo, não dores de cabeça
Un soupir est tout ce qu'il nous resteUm suspiro é tudo o que nos resta
Aujourd'hui je parle en ma défenseHoje falo em minha defesa
Donne-moi la voix, donne-moi la paix, donne-moi le calmeDá-me voz, dá-me paz, dá-me calma
Si tu veux, fais semblant de me manquerSe quiseres finge que sentes falta
Je te demande juste de baisser l'armeSó te peço que baixes a arma
Regarde qu'elle peut encore tirerOlha que ela ainda dispara
(Aujourd'hui je parle en ma défense)(Hoje falo em minha defesa)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bárbara Bandeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: