Traducción generada automáticamente

Onde Vais (part. Carminho)
Bárbara Bandeira
Wohin gehst du?
Onde Vais (part. Carminho)
Wohin gehst du?Onde vais?
Wenn ich bleibe, kommst du nicht mehr rausQue se eu fico, daqui tu não sais
Es wird immer mehr wehtunVai acabar sempre por doer mais
Und selbst das kann ich nicht ändernE já nem isso eu posso mudar
Ich weiß nicht, wie lange es dauertNão sei quanto tempo demora
Die Einsamkeit zu vergessen, die du vor meiner Tür gelassen hastA esquecer a solidão que tu deixaste à minha porta
Als du mein Herz mitgenommen hastAo levares o meu coração
Versteckst du, was du sagen willstEscondes o que queres dizer
Nur aus Angst, mich leiden zu sehen, aber das geht nicht, achSó pelo medo de me ver sofrer, mas não dá, ai
Nichts verbindet uns, es hält uns nur festNada nos une, só nos mantêm
Und alles verändert sich, wir verändern uns auchE tudo muda, nós mudamos também
Vielleicht ist die Liebe soTalvez o amor seja assim
Aber alles, was ich für mich wollte, gibt es nicht mehrMas tudo o que eu quis para mim, já não há
Wohin gehst du?Onde vais?
Wenn ich bleibe, kommst du nicht mehr rausQue se eu fico, daqui tu não sais
Es wird immer mehr wehtunVai acabar sempre por doer mais
Und selbst das kann ich nicht ändernE já nem isso eu posso mudar
Sag mir, ob du gehst oder nichtDiz-me se vais ou não vais
Ich weiß nicht, ob ich anrufen soll oder es lassen sollNem sei se ligo ou deixo passar
Ich hoffe, die Zeit heiltEspero que seja o tempo a curar
Denn selbst das kann ich nicht ändernQue já nem isso eu posso mudar
Weck mich, wenn es vorbei istAcorda-me quando acabar
Die Zeit, die an mir vorbeigegangen istO tempo que passou por mim
Hat meine Stimme zum Schweigen gebrachtFez calar a minha voz
Mit dir habe ich gelerntFoi contigo que aprendi
Was es heißt, jemanden allein zu liebenO que é amar alguém à sós
Träume, die ich verschwendet habeSonhos que desperdicei
Die Lieder, die ich nicht gesungen habe, weil ich geblieben binAs canções que eu não cantei, por ficar
Nichts verbindet uns, es hält uns nur festNada nos une, só nos mantêm
Und alles verändert sich, wir verändern uns auchE tudo muda, nós mudamos também
Vielleicht ist die Liebe soTalvez o amor seja assim
Aber alles, was ich für mich wollte, gibt es nicht mehrMas tudo o que eu quis para mim, já não há
Wohin gehst du?Onde vais?
Wenn ich bleibe, kommst du nicht mehr rausQue se eu fico, daqui tu não sais
Es wird immer mehr wehtunVai acabar sempre por doer mais
Und selbst das kann ich nicht ändernE já nem isso eu posso mudar
Sag mir, ob du gehst oder nichtDiz-me se vais ou não vais
Ich weiß nicht, ob ich anrufen soll oder es lassen sollNem sei se ligo ou deixo passar
Ich hoffe, die Zeit heiltEspero que seja o tempo a curar
Denn selbst das kann ich nicht ändernQue já nem isso eu posso mudar
Weck mich, wenn es vorbei istAcorda-me quando acabar
Aber wenn dieses Lied für dich gemacht wurde (für dich gemacht)Mas se esta canção foi feita pra ti (foi feita pra ti)
Vielleicht ändert das, was ich noch nicht erlebt habe (oh)Talvez isso mude o que ainda não vivi (oh)
Also sag mir, ob du gehst oder nichtEntão diz-me se vais ou não vais
Ich weiß nicht, ob ich anrufen soll oder es lassen sollNem sei se ligo ou deixo passar
Und ich hoffe, die Zeit heiltE espero que seja o tempo a curar
Denn selbst das kann ich nicht ändernQue já nem isso eu posso mudar
Weck mich, wenn es vorbei istAcorda-me quando acabar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bárbara Bandeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: