Traducción generada automáticamente

Fortress Around Your Heart
Barbara Dickson
Fortaleza alrededor de tu corazón
Fortress Around Your Heart
Bajo las ruinas de una ciudad amuralladaUnder the ruins of a walled city
Torres derrumbándose y rayos de luz amarillaCrumbling towers and beams of yellow light
Sin banderas de tregua, sin gritos de piedadNo flags of truce, no cries of pity
Los cañones de asedio habían estado golpeando toda la nocheThe siege guns had been pounding through the night
Tomó un día construir la ciudadIt took a day to build the city
Caminamos por sus calles por la tardeWe walked through its streets in the afternoon
Al regresar a través de los campos que conocíaAs I returned across the fields I'd known
Reconocí las murallas que una vez construíI recognised the walls that I once made
Tuve que detenerme por miedoI had to stop in my tracks for fear
De pisar las minas que había colocadoOf walking on the mines I'd laid
Y si construí esta fortaleza alrededor de tu corazónAnd if I built this fortress around your heart
Te rodeé de trincheras y alambre de púasEncircled you in trenches and barbed wire
Entonces déjame construir un puenteThen let me build a bridge
Porque no puedo llenar el abismoFor I cannot fill the chasm
Y déjame prender fuego a las almenasAnd let me set the battlements on fire
Luego me fui a luchar alguna batallaThen I went off to fight some battle
Que había inventado en mi cabezaThat I'd invented inside my head
Lejos por tanto tiempo, por años y añosAway so long for years and years
Probablemente pensaste o incluso deseaste que estuviera muertoYou probably thought or even wished that I was dead
Mientras los ejércitos están todos durmiendoWhile the armies are all sleeping
Bajo la bandera raída que hicimosBeneath the tattered flag we'd made
Tuve que detenerme por miedoI had to stop in my tracks for fear
De pisar las minas que había colocadoOf walking on the mines I'd laid
Y si construí esta fortaleza alrededor de tu corazónAnd if I built this fortress around your heart
Te rodeé de trincheras y alambre de púasEncircled you in trenches and barbed wire
Entonces déjame construir un puenteThen let me build a bridge
Porque no puedo llenar el abismoFor I cannot fill the chasm
Y déjame prender fuego a las almenasAnd let me set the battlements on fire
Esta prisión ahora se ha convertido en tu hogarThis prison has now become your home
Una sentencia que pareces dispuesto a pagarA sentence you seem prepared to pay
Tomó un día construir la ciudadIt took a day to build the city
Caminamos por sus calles por la tardeWe walked through its streets in the afternoon
Al regresar a través de las tierras que conocíaAs I returned across the lands I'd known
Reconocí los campos donde una vez juguéI recognised the fields where I'd once played
Tuve que detenerme por miedoI had to stop in my tracks for fear
De pisar las minas que había colocadoOf walking on the mines I'd laid
Y si construí esta fortaleza alrededor de tu corazónAnd if I built this fortress around your heart
Te rodeé de trincheras y alambre de púasEncircled you in trenches and barbed wire
Entonces déjame construir un puenteThen let me build a bridge
Porque no puedo llenar el abismoFor I cannot fill the chasm
Y déjame prender fuego a las almenasAnd let me set the battlements on fire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Dickson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: