Traducción generada automáticamente

Second Sight
Barbara Dickson
Segunda vista
Second Sight
Vamos, toma la rama de olivoCome on, take the olive branch
Vamos, danos a ambos una oportunidadCome on, give us both a chance
No sirve, no sirve correr de arriba abajoNo use, no use running up and down
Tenemos un objetivo a la vistaWe have one aim in sight
Y es salir adelanteAnd that's getting on alright
Dices que desearías que fuera como ayerYou say you wish it was like yesterday
Pero es demasiado tarde para que quieras quedarteBut it's too late for you to wanna stay
Aun así, sabemos mejor que antesStill, we know better than before
No puedes decirme que está bienYou can't tell me it's right
Pero al menos vimos la luzBut at least we saw the light
CORO:CHORUS :
Porque dije una y otra vez'Cos I said over and over
Que todo saldrá bienIt will work out alright
Aunque la vida parezca más lenta y más lentaThough life seems slower and slower
Es de la oscuridad a la luzIt's darkness into light
Y la segunda vistaAnd second sight
Antes de que hagas tus maletas y te vayasBefore you pack your bags and go away
Sé que tendré que llamarte algún díaI know I'll need to call you someday
No hay tiempo para decirte por qué lo séThere is no time to tell you why I know
Excepto que significas mucho para míExcept you mean so much to me
Es la forma en que debería ser, síIt's the way that it should be, yeah
COROCHORUS
Segunda vistaSecond sight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Dickson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: