Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 227
Letra

Vincent

Vincent

Nuit étoilée, nuit étoilée, peins ta palette en bleu et grisStarry starry night paint your palette blue and gray
Regarde un jour d'été avec des yeux qui connaissent l'obscurité de mon âmeLook out on a summer's day with eyes that know the darkness in my soul
Des ombres sur les collines esquissent les arbres et les jonquillesShadows on the hills sketch the trees and the daffodils
Attrape la brise et les frissons d'hiver dans les couleurs sur le sol enneigéCatch the breeze and winter chills in colors on the snowy linen land

Maintenant je comprends ce que tu essayais de me direNow i understand what you tried to say to me
Comme tu as souffert pour ta santé mentale, comme tu as essayé de les libérerHow you suffered for your sanity how you tried to set them free
Ils n'écoutaient pas, ils ne savaient pas commentThey would not listen they did not know how
Peut-être qu'ils écouteront maintenantPerhaps they'll listen now

Nuit étoilée, nuit étoilée, fleurs flamboyantes qui brillent intensémentStarry starry night flaming flowers that brightly blaze
Des nuages tourbillonnants dans une brume violette se reflètent dans les yeux de Vincent, bleu de ChineSwirling clouds in violet haze reflect in vincent's eyes of china-blue
Les couleurs changent de teinte, champ matinal de blé doréColors changing hue morning field of amber grain
Des visages marqués par la douleur sont apaisés sous la main aimante de l'artisteWeathered faces lined in pain are soothed beneath the artist's loving hand

Maintenant je comprends ce que tu essayais de me dire...Now i understand what you tried to say to me...

Car ils ne pouvaient pas t'aimer mais ton amour était vraiFor they could not love you but still your love was true
Et quand il n'y avait plus d'espoir à l'intérieur, cette nuit étoilée, nuit étoiléeAnd when no hope was left inside on that starry starry night
Tu as pris ta vie comme le font souvent les amantsYou took your life as lovers often do
Mais j'aurais pu te dire, VincentBut i could have told you vincent
Ce monde n'était jamais fait pour quelqu'un d'aussi beau que toiThis world was never meant for one as beautiful as you

Nuit étoilée, nuit étoilée, portraits accrochés dans un hall videStarry starry night portraits hung in empty hall
Têtes sans cadre sur des murs sans nom avec des yeux qui regardent le monde et ne peuvent oublierFrameless heads on nameless walls with eyes that watch the world and can't forget
Comme les étrangers que tu as rencontrés, l'homme en haillons et les vêtements déchirésLike the strangers that you've met rhe ragged man and ragged clothes
L'épine d'argent de la rose ensanglantée gît écrasée et brisée sur la neige viergeThe silver thorn of bloody rose lie crushed and broken on the virgin snow

Maintenant je pense que je sais ce que tu essayais de me direNow i think i know what you tried to say to me
Et comme tu as souffert pour ta santé mentale, comme tu as essayé de les libérerAnd how you suffered for your sanity how you tried to set them free
Ils n'écoutaient pas, ils n'écoutent toujours pasThey would not listen they're not listening still
Peut-être qu'ils ne le feront jamais.Perhaps they never will


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Fairchild y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección