Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1
Letra

Tu nombre

Ton nom

En una pared de piedra escribí tu nombreSur un mur de pièrre j'ai écrit ton nom
El viento y el polvo no tendrán razónLe vent et la poussière n'en auront pas raison
Y aunque la guerra reemplazara la pasiónEt même si la guerre remplaçait la passion
Sabremos crear un mundo a nuestra maneraNous saurons bien nous faire un monde à nos façons

No entendí nada en lo profundo de mi nocheJe n'ai rien compris tout au fond de ma nuit
En un camino de tierra dejé mi infiernoSur un chemin de terre j'ai laissé mon enfer
Tú no entendiste nada de tu aburrimientoTu n'as rien compris du fond de ton ennui
Dejaste todo para seguir un campo olvidadoTu as tout laissé pour suivre un champs laissé

Era tan fácil caminar al mismo compásC'était pourtant facile de marcher d'un même pas
Y alcanzar las islas de nuestros deseos sin vozEt de gagner les îles de nos desirs sans voix
Creo en la gente frágil, en las sirenas aullandoJe crois aux gens fragiles des sirènes aux abois
Escapando del exilio, aquí estoy en tus brazosM'evadant de l'exil me voici dans tes bras

En una pared de piedra escribo tu nombreSur un mur de pièrre j'écris ton nom
El viento y el polvo no tendrán razónLe vent et la poussière n'en auront pas raison
Y aunque la guerra reemplazara la pasiónEt même si la guerre remplaçait la passion
Sabremos crear un mundo a nuestra maneraNous saurons bien nous faire un monde à nos façons

No había comprendido nada de este sueño sin salidaJe n'avais rien saisi de ce rêve sans issu
Te amé en silencio al final de mi calleJe t'ai aimé sans bruit tout au bout de ma rue
Tú me entendiste bien, un día vinisteTu m'avais bien comprise, un jour tu es venu
Tanto aprendimos de la palabra contenidaNous l'avions tant apprise la parole retenue

Era tan fácil caminar al mismo compásC'était pourtant facile de marcher d'un même pas
Y alcanzar las islas de nuestros deseos sin vozEt de gagner les îles de nos desirs sans voix
Creo en la gente frágil, en las sirenas aullandoJe crois aux gens fragiles des sirènes aux abois
Escapando del exilio, aquí estoy en tus brazosM'evadant de l'exil me voici dans tes bras


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Kanam y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección